ويكيبيديا

    "نقاط التفتيش الإسرائيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israeli checkpoints
        
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: report of the High Commissioner for Human Rights UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    The calm resulting from the ceasefire has led to more frequent openings of Israeli checkpoints for the passage of goods. UN وأدى الهدوء الناشئ عن وقف إطلاق النار إلى فتح نقاط التفتيش الإسرائيلية بمعدل أكثر تواترا لمرور السلع.
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    It was necessary to ensure that medical supplies got through Israeli checkpoints into Gaza. UN ومن الضروري تأمين وصول الإمدادات الطبية إلى غزة عبر نقاط التفتيش الإسرائيلية.
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: note by the secretariat UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: مذكرة من الأمانة
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الحوامل الفلسطينيات اللائي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Women had actually given birth at Israeli checkpoints since they were prevented from reaching hospitals in time. UN والواقع أن هناك نساء وضعن أطفالهن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية بسبب منعهن من الوصول إلى المستشفيات في الوقت المناسب.
    Palestinian access to and from the area is severely restricted by Israeli checkpoints. UN وتقيد نقاط التفتيش الإسرائيلية وصول الفلسطينيين إلى المنطقة أو خروجهم منها تقييدا شديدا.
    During the same meeting, he announced a series of promises, including the release of Palestinian detainees before the Holy Eid festivities as well as the lifting of some of the over 500 Israeli checkpoints suffocating the West Bank and isolating its villages, cities, and refugee camps from one another. UN وأفصح، في الاجتماع نفسه، عن سلسلة من الوعود بما فيها إطلاق سراح المحتجزين الفلسطينيين قبل احتفالات العيد المبارك وإلغاء البعـض من نقاط التفتيش الإسرائيلية التي يتجـاوز عددها 500 والتـي تفرض حصارا خانقـا على الضفة الغربية وتعزل قراها ومدنها وتفصل مخيمات اللاجئين فيهـا بعضها عن البعـض.
    In the West Bank, the continued construction of the separation barrier and associated land seizures, together with an increased number of Israeli checkpoints and movement barriers, severely affected the refugee population. UN وفي الضفة الغربية، تضرر اللاجئون بشدة من مواصلة تشييد الجدار الفاصل وما استتبعه من مصادرة للأراضي، إلى جانب ارتفاع عدد نقاط التفتيش الإسرائيلية والحواجز التي تعيق الحركة.
    Israeli checkpoints, curfews and the wall obstruct access to health care and delivery facilities, affecting reproductive health care, both pre- and post-natal. UN وتعيق نقاط التفتيش الإسرائيلية وحظر التجول والجدار العازل الوصول إلى الرعاية الصحية وأجهزة إيصالها، مما يؤثر على رعاية الصحة الإنجابية في الفترة قبل الولادة وبعدها.
    However, staff movement became more restricted and unpredictable as the number of Israeli checkpoints, road closures and other physical obstacles increased over the reporting period. UN بيد أن حركة الموظفين غدت أكثر تقييدا وأقل استشرافا نظرا لزيادة عدد نقاط التفتيش الإسرائيلية وحالات إغلاق الطرق وغير ذلك من الحواجز المادية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The occupation also lives in a thousand humiliations each day and in the 260 Israeli checkpoints which render Palestine a disconnected collection of isolated islands. UN وفي كل يوم يمارس الاحتلال أيضا ألف حالة من الإهانات ويقيم في 260 نقطة من نقاط التفتيش الإسرائيلية التي جعلت من فلسطين مجموعة غير مترابطة من الجزر المعزولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد