ويكيبيديا

    "نقاط التفتيش هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these checkpoints
        
    • such checkpoints
        
    • the checkpoints
        
    • checkpoints are
        
    • those checkpoints
        
    these checkpoints have been fortified and are now of a semi-permanent nature. UN وجرى تعزيز نقاط التفتيش هذه وتعتبر اﻵن ذات طبيعة شبه دائمة.
    these checkpoints have an adverse impact on the economy and on the movement of Palestinians. UN وتؤثر نقاط التفتيش هذه سلبا على الاقتصاد وعلى حركة الفلسطينيين.
    A feature of these checkpoints is that many are closed without notice, this aimed at disrupting the execution of terrorist attacks. UN ومن سمات نقاط التفتيش هذه أن العديد منها يغلق دون إخطار بهدف منع تنفيذ الهجمات الإرهابية.
    Palestinian patients have been forced to wait for two or three hours at such checkpoints before reaching medical facilities as a result of arbitrary decisions taken by soldiers manning the checkpoint. UN ويضطر المرضى الفلسطينيون الانتظار لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات عند نقاط التفتيش هذه قبل الوصول إلى المرافق الطبية، نتيجة للقرارات العشوائية التي يتخذها الجنود عند نقاط التفتيش.
    The additional protection tasks at the checkpoints, and troop levels, will be assessed on a regular basis. UN وسيجرى على أساس دوري تقييم مهام الحماية الإضافية ومستويات القوات في نقاط التفتيش هذه.
    these checkpoints constituted a serious impediment to the free movement of goods and persons. UN وشكلت نقاط التفتيش هذه عائقاً خطيراً أمام حرية تنقل البضائع والأشخاص.
    these checkpoints are to be deployed on the main access routes for the purpose of monitoring vehicle and pedestrian movement in the DMZ. UN وسيتم وزع نقاط التفتيش هذه على طول طرق الوصول الرئيسية بغرض رصد حركة المركبات والمشاة في المنطقة المجردة من السلاح.
    The location of these checkpoints may change over time, but they are currently located outside the Mogadishu port, one at Sinnkadeere, on the road from Mogadishu to Afgooye, and at Masla, also outside Mogadishu. UN وقد تتغير مواقع نقاط التفتيش هذه مع الوقت، لكنها حاليا تقع خارج ميناء مقديشو، فهناك واحدة في سينكاديري، على الطريق من مقديشو إلى أفغويي، وأخرى في ماسلا، التي تقع أيضا خارج مقديشو.
    Although there has been no increase in the number of illegal checkpoints, MONUA has confirmed many reports about bribery, harassment and restrictions perpetrated at these checkpoints. UN ورغم أن عدد نقاط التفتيش غير القانونية لم يشهد زيادة، فقد تثبتت البعثة مما جاء في تقارير عديدة تفيد بممارسة الرشوة والتحرش وفرض القيود في نقاط التفتيش هذه.
    Control of these checkpoints is now the full responsibility of TPF, supervised by the United Nations civilian police. UN وفي الوقت الحاضر، تتولى قوة الشرطة الانتقالية، تحت إشراف الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، المسؤولية الكاملة عن مراقبة نقاط التفتيش هذه.
    Because of the unstable security situation many road-blocks have been set up, and since internally displaced persons belong to the ethnic minorities identified with the enemy, they are more exposed to harassment and confiscation at these checkpoints. UN ونظرا لعدم استقرار الحالة اﻷمنية، أقيم كثير من حواجز الطرق، ونظرا ﻷن المشردين داخليا ينتمون الى أقليات إثنية تعتبر في عداد العدو، فإنهم يكونون أكثر تعرضا للمضايقات وعمليات المصادرة عند نقاط التفتيش هذه.
    these checkpoints are usually staffed by national security agencies and are generally some distance apart on each side of the respective borders. UN والعاملون في نقاط التفتيش هذه هم في العادة من وكالات الأمن الوطنية، وتفصل بين هذه النقاط مسافة معينة على كل جانب من حدود كل بلد من هذه البلدان.
    Some of these checkpoints are mobile or “flying” checkpoints. UN وبعض نقاط التفتيش هذه متنقلة أو هي نقاط تفتيش " طائرة " .
    these checkpoints were set up in early March and are in addition to the long-established vehicle control points at the entry to many towns in Kosovo. UN وقد أقيمت نقاط التفتيش هذه في أوائل آذار/ مارس بالاضافة إلى نقاط مراقبة المركبات التي أقيمت منذ زمن طويل عند مدخل مدن عديدة في كوسوفو.
    All of these checkpoints restrict Palestinian access to West Bank areas on the other side of the barrier. UN وكل نقاط التفتيش هذه تقيد وصول الفلسطينيين إلى مناطق الضفة الغربية الواقعة على الجانب الآخر من الجدار العازل(4).
    I hate doing these checkpoints. Open Subtitles أكره عمل نقاط التفتيش هذه
    Outside areas of economic activity, the Group noted the absence of such checkpoints, underlining the economic nature of these roadblocks. UN وقد لاحظ الفريق عدم وجود نقاط التفتيش هذه خارج المناطق التي تتسم بنشاط اقتصادي، مما يؤكد الطابع الاقتصادي لهذه الحواجز الطرقية.
    45. Although internally displaced persons and United Nations sources reported to the Panel that pro-Government of the Sudan forces regularly set up arbitrary checkpoints on the road to collect taxes from travellers, the Panel did not encounter such checkpoints during its visit. UN 45 - وفي حين أبلغ المشردون داخليا ومصادر الأمم المتحدة الفريق أن القوات الموالية لحكومة السودان تقيم نقاط تفتيش عشوائية بشكل متكرر على الطريق لجمع الضرائب من المسافرين، إلا أن الفريق لم يصادف أيا من نقاط التفتيش هذه خلال زيارته.
    These obstacles to movement were augmented by ad hoc or " flying " checkpoints; throughout 2010, an average of 92 such checkpoints was erected each week. UN وتدعم عوائق التنقل هذه بنقاط تفتيش مخصصة أو " طيارة " . وخلال عام 2010 كانت تقام وسطيا 92 من نقاط التفتيش هذه كل أسبوع(1).
    the checkpoints effectively demonstrated the coordinated presence of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL at the important northern entry points to the UNIFIL area of operations. UN وشكلت نقاط التفتيش هذه دليلا واضحا على التنسيق القائم بين الجيش اللبناني والقوة المؤقتة عند نقاط العبور الشمالية الهامة إلى منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    Israel maintains that checkpoints are vital for security. UN وتزعم إسرائيل أن نقاط التفتيش هذه حيوية بالنسبة للأمن.
    Recently, the number of those checkpoints has increased significantly. UN وزاد مؤخرا عدد نقاط التفتيش هذه زيادة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد