It also enables the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of preparing the year-end financial statements. | UN | ويتيح ذلك للمجلس أيضا أن يحدد نقاط الضعف المحتملة وأن يُسدي المشورة قبل إعداد البيانات المالية لنهاية السنة. |
The Secretariat should take further steps to address those weaknesses in accordance with the recommendations of the audit and oversight bodies. | UN | فينبغي للأمانة العامة أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتدارك نقاط الضعف هذه، وذلك وفقا لتوصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة. |
They noted, however, that the fourth periodic report had a number of major weaknesses, among which the following should be mentioned. | UN | بيد أنهم لاحظوا أن التقرير الدوري الرابع قد شابه عدد من نقاط الضعف الرئيسية، يجدر ذكر ما يلي منها. |
Thus a new programme of action needs to focus on these vulnerabilities and revise priorities to address issues specific to least developed countries. | UN | وهكذا يجب أن يركز برنامج عمل جديد على نقاط الضعف هذه وأن ينقح الأولويات بغية معالجة القضايا الخاصة بأقل البلدان نموا. |
They find your weakness and use it against you. | Open Subtitles | يبحثون عن نقاط الضعف في الشخص ويستخدمونها ضده |
The integrated programme for Ghana addresses a number of structural weaknesses and imbalances in the industrial sector. | UN | وفي غانا، يعالج البرنامج المتكامل عددا من نقاط الضعف والاختلالات البنيوية في هيكل القطاع الصناعي. |
The events of the past year had aggravated and exposed the structural weaknesses of the Palestinian economy. | UN | وقد زادت أحداث السنة الماضية من خطورة نقاط الضعف الهيكلية في الاقتصاد الفلسطيني وعرضته للخطر. |
The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified. | UN | وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي حُددت. |
The identification of weaknesses at each stage of the statistical cycle forms a roadmap for the statistical capacity-building efforts needed. | UN | ويشكل تحديد نقاط الضعف في كل مرحلة من مراحل الدورة الإحصائية خريطة طريق للجهود اللازمة لبناء القدرات الإحصائية. |
I believe the correctional staff has convinced me of my many weaknesses. | Open Subtitles | أعتقد بأن موظفي السجن قد أقنعوني بالعديد من نقاط الضعف لدي. |
You prey on people's weaknesses, get them to do what you want. | Open Subtitles | أنت فريسة على نقاط الضعف الناس، حملهم على فعل ما تريد. |
I was hired by a think tank to identify weaknesses in US security so they could be shored up, protected. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة بحيث يكون بإمكانهم دعمها، وحمايتها. |
The Committee urges the Secretary-General to ensure that the solutions envisaged address those weaknesses and promote improved efficiency and effectiveness in the management of strategic deployment stocks. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن تعالج الحلول المتوخاة نقاط الضعف تلك وأن تشجع على تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
The Mission would consider holding an exercise to identify weaknesses and fine-tune procedures. | UN | وستنظر البعثة في إجراء مناورة تدريبية لتحديد نقاط الضعف وتنقيح الإجراءات المتبعة. |
It will also enable the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of IPSAS implementation. | UN | كما أنها ستمكن المجلس من تحديد نقاط الضعف المحتملة وتقديم المشورة اللازمة قبل بدء تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية. |
These weaknesses were attributed to the lack of training of requisitioners and the absence of proper management oversight by the Procurement Section. | UN | وتعزى نقاط الضعف هذه إلى افتقار مقدمي طلبات التوريد للتدريب وغياب الرقابة الإدارية السليمة من قبل قسم المشتريات. |
The weaknesses that the proposals are intended to address likewise remain unchanged. | UN | وبالمثل تظل نقاط الضعف التي تهدف المقترحات لمعالجتها دون تغيير. |
- There are some key vulnerabilities within our national infrastructure. | Open Subtitles | هناك بعض نقاط الضعف الرئيسية في البنية التحتية الوطنية. |
Moreover, these tools evolve rapidly to take advantage of newly discovered vulnerabilities. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن هذه الوسائل تتطور بسرعة مستغلة نقاط الضعف المكتشفة حديثا. |
The Conference will be an important occasion to collectively advance the sustainable development agenda, with a central focus on human well-being, while taking into account the vulnerabilities of LDCs. | UN | سيكون المؤتمر مناسبة هامة للنهوض بشكل جماعي بجدول أعمال التنمية المستدامة، مع التركيز بصورة رئيسية على الرفاه الإنساني، مع مراعاة نقاط الضعف الخاصة بأقل البلدان نموا. |
Researches on parental leaves indicate the normative weakness. | UN | وتشير البحوث المتعلقة بإجازة الوالدية إلى نقاط الضعف المعيارية. |
The emerging international economic and financial system was put to a severe test in recent years and many weak points were revealed. | UN | وقد تعرض النظام الاقتصادي والمالي الدولي الناشئ لاختبار شديد في السنوات اﻷخيرة فانكشف كثير من نقاط الضعف. |
It is not the purpose of this report to contribute to that discussion, largely because that is not the Programme’s most serious vulnerability. | UN | وليس من أغراض هذا التقرير اﻹسهام في تلك المناقشة ويرجع ذلك بقدر كبير إلى أن هذا ليس أشد نقاط الضعف في البرنامج. |
They foil our plans,; they know how to find weak spots and turn against those who wield them their own weaponsour weapons against us. | UN | وهم يفسدون خططنا ويعلمون كيف يجدون نقاط الضعف ويحولون أسلحتنا ضدنا. |
You feel free to include any and all shortcomings in the bedroom. | Open Subtitles | فكوني مرتاحة بذكر أي و كل نقاط الضعف في غرفة النوم |
This contract is airtight. | Open Subtitles | هذا العقد خالٍ من نقاط الضعف التى قد يستفيد منها الخصم |
2. Perceived weaknesses and deficiencies in the working methods of the Committee | UN | 2 - نقاط الضعف وجوانب النقص الملحوظة في أساليب عمل اللجنة |