ويكيبيديا

    "نقاط قوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengths
        
    • strong points
        
    • strength
        
    We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. UN لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية.
    I had a feeling, pulled your résumé... saw some game-theory strengths... looked into it a little bit more. Open Subtitles كان لدي شعور، أخذت سيرتك المهنية ورأيت بعض نقاط قوة في نظريات اللعب بحثت فيها أكثر
    What pisses me off is, this country has faults and strengths and we have done nothing but play to the faults. Open Subtitles ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب
    Deepening the understanding about the strengths and capabilities of the three communities was considered a priority. UN واعتُبر تعميق التفاهم بشأن نقاط قوة المجتمعات الثلاثة وقدراتها أولوية.
    It means using processes that build on people's strengths and aspirations. UN كما يعني الأمن البشري استخدام عمليات تستند إلى نقاط قوة الأشخاص وإلى تطلعاتهم.
    Building on the existing strengths of UNIDO, a number of activities are under way. UN ويجري الآن تنفيذ عدد من الأنشطة إستنادا إلى ما تحظى به اليونيدو من نقاط قوة.
    Individual arrangements for each would take into account their different financial strengths and weaknesses. UN وستراعي الترتيبات الفردية التي تتخذ لكل إقليم ما له من نقاط قوة مالية أو ضعف مالي.
    The strengths and weaknesses of the different arrangements would also be examined. UN وسيتم النظر أيضا في نقاط قوة الترتيبات المختلفة ونقاط ضعفها.
    (xii) strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; UN `12` نقاط قوة ونقاط ضعف المنهجية المقترحة لخط الأساس؛
    Matrix 1: strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential General UN المصفوفة 1 نقاط قوة وضعف منظومة الأمم المتحدة من حيث إمكانات استبقاء الموظفين
    Matrix 8: strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential UN نقاط قوة وضعف منظومة الأمم المتحدة من حيث إمكانيات استبقاء الموظفين
    Yet they have not fully leveraged each other's strengths. UN ولكن كلا منهما لم يستفد على نحو كامل من نقاط قوة الآخر.
    They each have their strengths and their weaknesses, their supporters and their opponents. UN ولكل منها نقاط قوة ونقاط ضعف، ولكل منها مدافعون عنها ومعارضون لها.
    However, they also identified a number of institutional gaps and challenges as well as the strengths and weaknesses of the Action Plan itself. UN إلا أنهما حددا أيضا عددا من الفجوات والتحديات المؤسسية إلى جانب ما بخطة العمل نفسها من نقاط قوة وضعف.
    Chile is currently studying the proposal, inasmuch as it has certain strengths that would facilitate its implementation. UN وتدرس شيلي حاليا هذا الاقتراح، وذلك بسبب وجود نقاط قوة فيه من شأنها أن تيسر تنفيذه.
    The Group has learned from these experiences and gained understanding about the challenges as well as its own strengths and weaknesses to support this type of evaluation. UN وتعلم الفريق من هذه التجارب وتعمّق فهمه للتحديات ولما له من نقاط قوة وضعف في دعم هذا النوع من التقييم.
    Joint initiatives between the mission and the United Nations country team seek to draw on respective strengths and to ensure the sustainability of United Nations support along and beyond the mission cycle. UN وتسعى المبادرات المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إلى الاستفادة من نقاط قوة كل منهما لضمان استدامة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على مدى دورة البعثة وما بعدها.
    Creates a unity of purpose, maximizing the strengths of the organization and its people. UN يحقق وحدة الغرض، بتعظيم نقاط قوة المنظمة والعاملين فيها.
    Within the broad focus areas within which it works, some themes are clearly strengths. UN وفي إطار مجالات التركيز الواسعة النطاق التي يعمل فيها، من الواضح أن بعض المواضيع تمثل نقاط قوة.
    There is no doubt that these actions are strong points in promoting and protecting women's rights in the country. UN وتمثل هذه الإجراءات بالتأكيد نقاط قوة في مجال تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في البلد.
    The organization has sought to stress those areas in which it maintains or is developing a comparative institutional strength. UN وتسعى المنظمة إلى التركيز على المجالات التي تبقي فيها أو التي تطور فيها نقاط قوة مؤسسية مقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد