ويكيبيديا

    "نقاط محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific points
        
    • particular points
        
    • more focused
        
    • a certain point
        
    In that regard, we should like to make a few specific points regarding the document submitted by the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن بضع نقاط محددة فيما يتعلق بالوثيقة التي قدمها الأمين العام.
    The debate had focused on specific points without raising problems of principle. UN وقد دار النقاش حول نقاط محددة دون أن يطرح مشاكل مبدئية.
    Because he seems to have really specific points of reference. Open Subtitles على ما يبدو أنه يمتلك نقاط محددة للإشارة إليها.
    I would like to focus my remarks today on several specific points. UN وأود أن أركز تعليقاتي اليوم على عدة نقاط محددة.
    The comments of governments, summarized above, raise a number of particular points about the formulation of articles 47-50. UN وتثير تعليقات الحكومات، الموجزة أعلاه، عدة نقاط محددة بشأن صياغة المواد 47 إلى 50.
    Telephone conferences had been conducted to discuss specific points contained in the self-assessments, as well as the organization of possible country visits. UN وعقدت مؤتمرات عبر الهاتف لمناقشة نقاط محددة تضمنتها التقييمات الذاتية، إلى جانب مناقشة تنظيم زيارات قطرية محتملة.
    specific points for discussion are suggested in paragraph 52. UN وتُقترح نقاط محددة للمناقشة في الفقرة 52.
    During discussions, NGOs can make short oral statements on specific points of the draft general comment. UN وأثناء المناقشات، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية قصيرة بشأن نقاط محددة تتعلق بمشروع التعليق العام.
    I would like to mention three specific points in this connection. UN وأود أن أذكر ثلاث نقاط محددة في هذا الصدد.
    Additionally, we wish to contribute several specific points to the present discussion. UN وإضافة إلى ذلك، نود أن نساهم بعدة نقاط محددة في المناقشة الحالية.
    It would thus be most appropriate, should the Board have any specific points which you would wish me to reflect, to raise them at this session. UN لذلك إذا كان لدى المجلس أي نقاط محددة ترغبن في أن أبلغها، فمن اﻷنسب طرحها في هذه الدورة.
    During discussions, NGOs can make short oral statements on specific points of the draft general comment. UN وأثناء المناقشات، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية قصيرة بشأن نقاط محددة تتعلق بمشروع التعليق العام.
    I will now refer to some specific points of interest for my country regarding the issues before the Committee. UN وسأشير الآن إلى بضع نقاط محددة تحظى باهتمام بلدي، بشأن المسائل المعروضة على اللجنة.
    In joining consensus on this decision, the United States would like to make three specific points: UN إن الولايات المتحدة، إذ تنضم إلى توافق الآراء بشأن هذا المقرر، تود تقديم ثلاث نقاط محددة:
    In this respect, let me highlight four specific points. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أسلط الضوء على أربع نقاط محددة.
    As a point of clarification for my Iranian colleague the Security Council resolution is about non-State actors and is focused on very specific points. UN وعلى سبيل التوضيح لزميلي الإيراني، فإن قرار مجلس الأمن يتعلق بالأطراف الفاعلة من غير الدول وينصب على نقاط محددة جداً.
    specific points for consideration by the Commission are contained in paragraphs 47 and 48. UN ويحال التقرير إلى اللجنة وترد نقاط محددة في الفقرتين 47 و 48 لتنظر فيها اللجنة.
    However, it regrets that its reply was not informative enough and did not facilitate its task of investigating the case on specific points which were addressed in the letter of the Working Group's Chairperson. UN بيد أنه يعرب عن أسفه لأن ردّها لم يكن يتضمن القدر الكافي من المعلومات ولم يسهِّل مهمته في التحري بشأن نقاط محددة في القضية كان رئيس الفريق العامل قد تطرَّق إليها في رسالته.
    specific points for discussion are suggested in paragraph 60. UN وترد في الفقرة 60 نقاط محددة من هذا التقرير مطروحة للمناقشة.
    2. The present report summarizes the general scope of the JIU reports and highlights recommendations of particular relevance to UNDP, noting the comments made by UNDP to the final reports and indicating any particular points for consideration or action by the Executive Board. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير تلخيصا للنطاق العام لتقارير وحدة التفتيش المشتركة ويسلِّط الأضواء على التوصيات ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبرنامج الإنمائي، مع الإحاطة علما بتعليقات البرنامج الإنمائي على التقارير الختامية والإشارة إلى نقاط محددة ينبغي أن ينظر فيها المجلس التنفيذي أو يتخذ إجراء بشأنها.
    The aim is to improve the efficiency of the system and to ease the task of States' representatives by facilitating more focused preparations for the discussion. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول بتركيزهم على نقاط محددة في عملية التحضير للمناقشة(5).
    At a certain point, credulity has been stretched too far. Open Subtitles في نقاط محددة ، كانت هناك سخرية طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد