ويكيبيديا

    "نقدية أو عينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cash or in kind
        
    • cash or in-kind
        
    • in cash or kind
        
    • in money or in kind
        
    • in cash and in kind
        
    • of cash or in kind
        
    All have been donor supported usually with a significant contribution in cash or in kind from the Namibian Government. UN وجميع هذه المساعدات ترد من الجهات المانحة وتدعمها عادة مساهمة نقدية أو عينية مقدمة من الحكومة الناميبية.
    To date, China has provided over $8 million in assistance to Haiti in cash or in kind. UN وحتى الآن قدمت الصين، مساعدات تزيد قيمتها على 8 ملايين دولار لهايتي في صورة نقدية أو عينية.
    It commended those countries that had made voluntary contributions in cash or in kind. UN وإنها تثني على البلدان التي قدمت تبرعات نقدية أو عينية.
    Governments have provided the main sources of funding to implement the recommendations of UNISPACE III through cash or in-kind contributions. UN 206- لقد وفرت الحكومات مصادر التمويل الرئيسية لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث من خلال مساهمات نقدية أو عينية.
    A far greater proportion of Eritrean assistance, however, now takes the form of contributions in cash or kind. UN بيد أن نسبة أكبر بكثير من المساعدات الإريترية، تتخذ الآن شكل تبرعات نقدية أو عينية.
    All Member States of the United Nations should make every effort to supplement their assessed contributions with voluntary contributions in cash or in kind. UN وينبغي على جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تبذل كل جهد ﻹكمال اشتراكاتها المقررة بتبرعات نقدية أو عينية.
    Months elapsed and only $59 million was donated in contributions in cash or in kind. UN وبعد مرور أشهر لم يتم التبرع إلا بمبلغ ٥٩ مليون دولار في شكل اسهامات نقدية أو عينية.
    Social assistance: social transfers in cash or in kind to support and enable the poor; in general non-contributory schemes UN المساعدة الاجتماعية: وهي تحويلات اجتماعية نقدية أو عينية لدعم الفقراء وتمكينهم، وتقوم هذه البرامج في العادة على الاشتراكات.
    resources in cash or in kind from the United Nations, its specialized agencies, other governmental organizations and institutions, and Governments and non-governmental organizations. UN ويجوز للمعهد الحصول على موارد نقدية أو عينية أخرى من الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومن المنظمات والمؤسسات الحكومية الأخرى، ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The Institute may derive further resources in cash or in kind from the United Nations, its specialized agencies, other governmental organizations and institutions, and Governments and non-governmental organizations. UN ويجوز للمعهد الحصول على موارد نقدية أو عينية أخرى من الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومن المنظمات والمؤسسات الحكومية الأخرى ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The Institute may derive further resources in cash or in kind from the United Nations, its specialized agencies, other governmental organizations and institutions, and Governments and non-governmental organizations. UN ويجوز للمعهد الحصول على موارد نقدية أو عينية أخرى من الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومن المنظمات والمؤسسات الحكومية الأخرى ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    AITIC encourages voluntary contributions in cash or in kind from sponsoring and participating members and from other Governments, as well as intergovernmental agencies or private sponsors, in accordance with the provisions of the financial regulations of AITIC. UN وتشجّع الوكالة الأعضاء المموّلين والمشاركين والحكومات الأخرى، وكذلك الوكالات الحكومية الدولية أو المموّلين من القطاع الخاص، على تقديم تبرعات نقدية أو عينية وفقا لأحكام النظام المالي للوكالة.
    It requested their assistance in approaching organizations involved in the broadcasting industry to make contributions, in cash or in kind, towards the implementation of the pilot project. UN وطلبت مساعدتها للتوجه إلى المنظمات النشيطة في الصناعة الإذاعية لتقديم مساهمات نقدية أو عينية من أجل تنفيذ المشروع النموذجي.
    The term " remuneration " means the wage, together with any other additional benefits in cash or in kind, awarded by the employer to the worker either directly or indirectly in exchange for work performed. UN وعبارة " المساواة " يقصد بها المساواة في الأجور، إلى جانب أي فوائد إضافية أخرى، نقدية أو عينية يقدمها صاحب العمل إلى العامل، سواء بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، لقاء أداء العمل.
    Furthermore, some Governments have stressed that, if voluntary contributions in cash or in kind are accepted from individual Governments or other entities, the associated costs related to the acceptance of those contributions should be the responsibility of the donors and should not be financed collectively by the entire membership through their assessed contributions. UN وعلاوة على ذلك فقد شددت بعض الحكومات على أنه إذا تم قبول تبرعات نقدية أو عينية من فرادى الحكومات أو الكيانات اﻷخرى، فإن التكاليف المتصلة بقبول تلك التبرعات ينبغي أن تقع على عاتق المانحين ولا ينبغي أن تمول جماعيا على حساب جميع اﻷعضاء من خلال اشتراكاتهم المقررة.
    Considering that voluntary contributions covered two thirds of the cost of the activities, Member States and international organizations were once again urged to make cash or in-kind contributions to support the Programme. Notwithstanding the financial crisis, the Programme had continued to make utmost efforts to respond to the ever-increasing demands of Member States. UN وﻷن أنشطة البرنامج تمول في ثلثيها من حساب التبرعات، ناشد المتكلم الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية مرة أخرى أن تقدم تبرعات نقدية أو عينية للبرنامج الذي يفعل كل ما بوسعه كيما يفي بجميع الاحتياجات المتنامية للدول اﻷعضاء، رغما عن اﻷزمة المالية المستحكمة.
    The General Assembly should encourage Member States to make cash or in-kind voluntary contributions to the preparation of the study mentioned in paragraphs 256 and 257 above. UN 258- وينبغي للجمعية العامة أن تشجّع الدول الأعضاء على أن تقدم تبرعات نقدية أو عينية من أجل إعداد الدراسة المذكورة في الفقرتين 256 و257 أعلاه.
    provision of incentives in cash or kind for poor school girls, for 500 girls as a pilot project UN :: توفير حوافز نقدية أو عينية لفتيات المدارس الفقيرات، من أجل 500 فتاة كمشروع ريادي
    37. During 1994, extrabudgetary funding in the form of voluntary ad hoc contributions in cash or kind towards the operating costs of several information centres decreased, despite increased pledges. UN ٣٧ - خلال سنة ١٩٩٤، انخفض التمويل الموفر من مصادر خارجة عن الميزانية على شكل مساهمات مخصصة طوعية نقدية أو عينية لتغطية تكاليف تشغيل عدد من مراكز اﻹعلام على الرغم من زيادة التعهد بتقديم مساهمات.
    11. In the past five years, has the organization received any contribution, in money or in kind, from a Government or from an intergovernmental source either directly or indirectly? If so, give details of the amounts, and dates received, and indicate for what purposes the funding or in-kind contributions were used: UN ١١ - هل تلقت منظمتكم بصفة مباشرة أو غير مباشرة خلال السنوات الخمس الماضية أي تبرعات نقدية أو عينية من حكومة أو من مصدر حكومي دولي؟ وفي هذه الحالة قدم التفاصيل المتعلقة بالمبالغ الواردة وتواريخها وما هي اﻷغراض التي استخدمت من أجلها اﻷموال أو التبرعات العينية
    Contributions from other sources are miscellaneous contributions received in cash and in kind from individuals, charitable institutions, social bodies, merchants and sources other than the main donors. UN التبرعات الواردة من مصادر أخرى هي تبرعات متنوعة نقدية أو عينية يقدمها أفراد ومؤسسات خيرية وهيئات اجتماعية وتجار ومصادر أخرى غير الجهات المانحة الرئيسية.
    Noting that the Labour Code was currently being redrafted, the Committee hoped that it would include a comprehensive definition of remuneration including both direct and indirect payments of cash or in kind bonuses and allowances. UN وحيث أن قانون العمل تجري إعادة صياغته حاليا، أعربت اللجنة عن أملها في أن يتضمن تعريفا شاملا للأجر يشمل المدفوعات المباشرة وغير المباشرة التي تتم في شكل مكافآت وبدلات نقدية أو عينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد