I'm sorry, Shelley, we didn't mean to cause any trouble. | Open Subtitles | انا اسف شيلي، لم نكن نقصد بان نسبب المشاكل |
It was an accident. We didn't mean to do it. I tried to tell you guys afterwards but, | Open Subtitles | لقد كانت حادثة ,نحن لم نقصد ان نفعلها لقد حاولت ان اقول لكم فيما بعد لكن |
As of now, when we refer to a permanent seat on the Security Council, we mean a permanent seat with all its privileges. | UN | والآن، عندما نشير إلى مقعد دائم في مجلس الأمن، إنما نقصد مقعدا دائما بكل الامتيازات المقترنة به. |
We never meant to leave you this way, little one. | Open Subtitles | نحن لن نقصد أن نتركك بهذه الطريقة ,يا صغيرة. |
Gonna hit a wine bar, probably talk about good school districts. | Open Subtitles | قد نقصد حانة، و ربّما نتحدّث عن مناطق المدارس الجيّدة. |
When it snows... we go to the mountains with the eagles and hunt foxes. | Open Subtitles | عندما تُثلج نقصد الجبال مع النسور ونصطاد الثعالب. |
All right, we party here with the band, but we go creeping afterwards. | Open Subtitles | حسناً، سنحتفل مع أعضاء الفرقة هنا ثم نقصد التسلّل بعد ذلك. |
Sorry, dude. We didn't mean to sneak up on you. | Open Subtitles | آسف، يا صاح لم نقصد أن نتسلل عليك بالخفية |
We did not in any way mean to imply such an effect. | UN | ولم نقصد بحال من الأحوال الإيحاء بذلك إلى وجود مثل هذا التأثير. |
What we mean to propose is that we comply with decisions that have been adopted over the last 50 years of the history of this Organization. | UN | وما نقصد أن نقترحه هو الامتثال للقرارات التي أتخذت على مــدى اﻷعوام الخمسين اﻷخيــرة من تاريخ هذه المنظمة. |
If we mean sensor fuzed we should say sensor fuzed. | UN | وإذا كنا نقصد صمامات تفجير استشعارية فينبغي أن نقول صمامات تفجير استشعارية. |
We can begin by saying what we mean, and meaning what we say. | UN | ويمكننا أن نبدأ بقول ما نقصد أن نقوله, وأن نقصد ما نقول. |
In that regard, we mean both indigenous and other peoples. | UN | وفي ذلك الصدد، فإننا نقصد كلاً من الشعوب الأصلية والشعوب الأخرى. |
I think we mean different slomos. I'm pretty sure he meant this one. | Open Subtitles | اظن اننا نقصد سلومو اخر انا متأكد تماما انه يعني هذا سلومو |
The Justice League, that is, my fellow defendants and myself, never meant to attack Rimbor or its inhabitants. | Open Subtitles | إتحاد العدالة, هؤلاء هم أصدقائى المتهمين وأنا لم نقصد أبداَ أن نهاجم كوكب "ريمبور" أو سكانه. |
How about we... hit the court, shoot some hoops, huh? | Open Subtitles | ما رأيكَ في أن نقصد الملعب ونرمي بعض الحلقات؟ |
What say we hit that new steakhouse and eat till we sweat? | Open Subtitles | ما قولكم في أن نقصد مطعم المشويات ونأكل حتي نتعرق ؟ |
The tourist stuff, go to a show, see the Statue of Liberty. | Open Subtitles | شأننا شأن السيَّاح، نقصد عرضًا ما، أو نزور تمثال الحريَّة. |
How about we call the pizza place and order a pizza with extra thick sausage, only we're talking about extra thick dicks? | Open Subtitles | أن نتصل في مطعم البيتزا ونطلب بيتزا بنقانق إضافية, وبنقانق نقصد قضيب؟ |
It is by no means our intention for our initiative to replace earlier proposals or to cast aspersions on them. | UN | ولم نكن نقصد بأي حال من الأحوال أن تحل مبادرتنا محل الاقتراحات السابقة أو أن تنال منها. |
Well, that's not what we intended, but it seems fitting. | Open Subtitles | حــسناْ, لم نقصد ذلك, لَكنَّه يَبْدو ملائماً |
We didn't mean for this to happen. we take every precaution possible. | Open Subtitles | لم نقصد أن يحدث ذلك ابداً لقد أتخذنا كل إحتياط ممكن |
We do not intend that a demise charterer would be a person having “control” of a ship simply by virtue of being a demise charterer. | UN | ونحن لا نقصد أن مستأجر السفينة عارية سيعتبر شخصاً يسيطر على سفينة لمجرد أنه استأجرها عارية. |
When my delegation speaks about United Nations leadership, we are referring specifically to two sources of leadership. | UN | وعندما يتكلم وفدي عن قيادة اﻷمم المتحدة، فإننا نقصد بالتحديد مصدرين للقيادة. |
From this perspective, I speak of the phenomenon of terrorism. | UN | ومن هذا المنظور فإننا نقصد ظاهرة اﻹرهاب. |
It is certainly not our intention here to revisit or reinvent the analysis or the prescriptions set down at the World Summit. | UN | ومن المؤكد أننا لا نقصد هنا أن نعيد النظر في التحليل أو أنواع العلاج التي تحددت في مؤتمر القمة العالمي أو أن نعيد اختراعها. |