ويكيبيديا

    "نقص التغذية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • undernourishment in
        
    • undernutrition in
        
    • under-nutrition in
        
    • of undernourishment
        
    • undernourished people in
        
    • nutritional deficiencies in
        
    An additional 41 million people in the Asia-Pacific region were pushed into undernourishment in 2007. UN وقد دُفع 41 مليون شخص إضافي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى صفوف من يعانون نقص التغذية في عام 2007.
    There are now 842 million people suffering from undernourishment in a world that already grows more than enough food to feed the global population. UN فهناك الآن 842 مليون نسمة يعانون من نقص التغذية في عالم ينتج بالفعل غذاء أكثر مما يكفي لإطعام سكان العالم.
    The prevalence of undernourishment in sub-Saharan Africa and Southern Asia remains high, at 24.8 per cent and 16.8 per cent, respectively. UN ولا يزال انتشار نقص التغذية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا مرتفعاً، حيث بلغ 24.8 في المائة و 16.8 في المائة، على التوالي.
    This is likely to aggravate the burden of undernutrition in developing countries. UN ومن المرجح أن يزيد هذا الأمر من وطأة نقص التغذية في البلدان النامية.
    In 2009 it had established a nutrition advisory service and had produced a very useful document on addressing undernutrition in external assistance. UN وفي عام 2009، أنشأت خدمات استشارية تغذوية وأصدرت وثيقة مفيدة للغاية في معالجة نقص التغذية في سياق المساعدة الخارجية.
    35. Finally, the prevalence of under-nutrition in the industrialized countries is rather marginal, with the number declining only slightly from 9 to 8 million during the early 1990s. UN 35- وأخيرا، فإن انتشار نقص التغذية في البلدان الصناعية يظل هامشياً، وقد سجل عدد الذين يعانون من نقص في التغذية انخفاضاً طفيفا من 9 إلى 8 ملايين نسمة خلال الأعوام الأولى من عقد التسعينات.
    However, in some countries, undernutrition rates are considerably higher than the prevalence of undernourishment; UN غير أنّ معدلات نقص التغذية في بعض البلدان أعلى بشكل ملحوظ من معدل انتشار القصور في التغذية؛
    Despite modest progress in reducing levels of undernourishment in recent years, the region still has the highest prevalence of undernourishment in the world. UN فعلى الرغم من التقدم الطفيف المحرز في خفض مستويات نقص التغذية في السنوات الأخيرة، لا يزال لدى المنطقة أعلى معدلات انتشار نقص التغذية على مستوى العالم.
    Hence, nutrition must be placed higher on the national development agenda to uproot the leading causes of persistent undernourishment in developing and least developed countries. UN وبالتالي، يجب وضع التغذية في صدارة جدول أعمال التنمية الوطنية لاستئصال الأسباب الرئيسية لاستمرار نقص التغذية في البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    It is scandalous for over 840 million people to be suffering from undernourishment in a world that already produces more than enough food to feed the entire population. UN ومن المشين أن يعاني أكثر من 840 مليون نسمة من نقص التغذية في هذا العالم الذي ينتج بالفعل ما يكفي ويزيد لإطعام جميع السكان.
    While economic growth in East Asia, especially China, has helped reduce the incidence of undernourishment in this region by an average of 2.5 per cent a year, South Asia contains the largest number of hungry people, accounting for 36 per cent of all undernourished people in the developing world. UN وفي حين ساعد النمو الاقتصادي الذي شهده شرق آسيا، لا سيما الصين، في التخفيف من نقص التغذية في تلك المنطقة بنسبة بلغت 2.5 في المائة سنويا في المتوسط، فإن جنوب آسيا تؤوي أكبر عدد من الجياع، يمثلون 36 في المائة من مجموع عدد من يعانون من نقص التغذية في العالم النامي.
    Prevalence of undernourishment in developing countries (2005 - 07) UN انتشار نقص التغذية في البلدان النامية (2005-2007)()
    For example, the prevalence of undernourishment in developing regions declined from 24 per cent during the period 1990-1992 to 14 per cent during 2011-2013. UN فعلى سبيل المثال، انخفض معدل انتشار نقص التغذية في المناطق النامية من 24 في المائة خلال الفترة 1990-1992 إلى 14 في المائة خلال 2011-2013.
    Despite modest progress in reducing levels of undernourishment in recent years, the subregion still has the highest prevalence of undernourishment in the world. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم متواضع في خفض مستويات نقص التغذية في السنوات الأخيرة، لا تزال المنطقة دون الإقليمية تسجل فيها أعلى معدلات انتشار نقص التغذية في العالم().
    In order to sustain that momentum, mobilizing resources at the country and global levels was imperative in order to effectively mitigate undernutrition in the 37 member countries. UN ولا بد من أجل الحفاظ على ذلك الزخم، من تعبئة الموارد على الصعيدين القطري والعالمي، بغرض تخفيف آثار نقص التغذية في البلدان الأعضاء السبعة والثلاثين.
    undernutrition in utero and low birth weights, which are particularly prevalent among low-income populations, increase the risks of cardiovascular diseases and diabetes. UN فبسبب نقص التغذية في الرحم ونقص الوزن عند الولادة، المتفشيتين بوجه خاص في أوساط السكان المنخفضي الدخل، تزداد مخاطر الإصابة بأمراض القلب والشرايين وداء السكري.
    They also confirm the findings of previous surveys concerning the variations in the prevalence of undernutrition in the urban, rural and estate sectors. UN كما تؤكد هذه النتائج ما توصلت إليه الدراسات الاستقصائية السابقة من نتائج فيما يتعلق بتفاوت انتشار حالات نقص التغذية في المناطق الحضرية والريفية ومناطق المزارع الكبرى.
    WFP led the formulation of United Nations joint plans to eradicate child undernutrition in Bolivia, Ecuador and Peru. UN وقاد البرنامج عملية صياغة الخطط المشتركة للأمم المتحدة لاستئصال نقص التغذية في صفوف الأطفال في بوليفيا، والإكوادور، وبيرو.
    The system is currently being piloted in Malawi to monitor undernutrition in children under five years of age and acts as an early warning famine detection system. UN وينفَّذ هذا المشروع حاليا بشكل تجريبي في ملاوي لرصد نقص التغذية في أوساط الأطفال دون سن الخامسة، ويعمل كنظام إنذار مسبق للكشف عن حالة المجاعة.
    * Holding of the Latin American Conference on Chronic Hunger in September 2005, in the context of the Millennium Development Goals, at which the proposal for a " Latin America without Hunger " was made, aimed at reducing under-nutrition in the region to a level not exceeding five per cent by 2025, through public policies of the countries of the region that promote the eradication of hunger; UN :: عقد مؤتمر أمريكا اللاتينية المعني بالجوع المزمن في إطار أهداف الألفية في أيلول/سبتمبر 2005، وفيه قدمت مبادرة " أمريكا اللاتينية دون جوع " ، التي تهدف إلى تقليص نقص التغذية في المنطقة إلى مستوى لا يتجاوز 5 في المائة بحلول عام 2025، من خلال سياسات عامة لبلدان المنطقة تساعد على القضاء على الجوع.
    This is likely to increase the number of undernourished people in African least developed countries. UN ويُرجح أن يؤدي ذلك إلى زيادة عدد الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في هذه البلدان.
    UNICEF and FAO have been leading food needs assessments in northern Haiti in order to identify the greatest needs, the levels of food insecurity and the nutritional deficiencies in the poorest areas. UN وظلت اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة تقومان الجهة الرائدة في مجال تقييم الاحتياجات الغذائية في الجزء الشمالي من هايتي بهدف تحديد الاحتياجات الأكثر إلحاحا ومستويات انعدام الأمن الغذائي وحالات نقص التغذية في المناطق الأكثر عوزا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد