ويكيبيديا

    "نقص التمثيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • underrepresented
        
    • underrepresentation
        
    • under-representation
        
    • lack of representation
        
    • under-represented
        
    40. People with disabilities are felt to be underrepresented in the workforce. UN ويعتقد أن الأشخاص المعوقين يعانون من نقص التمثيل في القوة العاملة.
    Women were underrepresented in higher education and strikingly segregated as to field of study at the doctoral level and in vocational training. UN فالمرأة تعاني من نقص التمثيل في التعليم العالي والتمييز اللافت للنظر في مجالات الدراسة على مستوى الدكتوراه وفي التدريب المهني.
    Women continue to be dramatically underrepresented in decision-making positions in all five Central Asian republics. UN ولا تزال المرأة تعاني بشدة من نقص التمثيل في مناصب صنع القرار في جمهوريات آسيا الوسطى الخمس.
    The African summit in Kampala reaffirmed the instructions to the African Group in New York to work towards addressing the issue of African underrepresentation in senior positions at the United Nations. UN وقد أعاد مؤتمر القمة الأفريقي في كمبالا التأكيد على التعليمات الصادرة للمجموعة الأفريقية في نيويورك بالعمل على معالجة مسألة نقص التمثيل الأفريقي في الوظائف العليا في الأمم المتحدة.
    We also welcome the Working Group's recommendation that any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States. UN كما أننا نرحب بتوصية الفريق العامل بأن أي زيادة في عدده ينبغي أن تعالج نقص التمثيل للبلدان النامية، فضلا عن الدول الصغيرة.
    One observes that the under-representation is aggravated by racism and prejudices of all kinds. UN ويلاحَظ أن نقص التمثيل يتفاقم بفعل العنصرية وأشكال التعصب من كل نوع.
    under-representation raises an important policy question for the organization. UN :: أن نقص التمثيل يثير قضية مهمة تتعلق بالسياسة بالنسبة للمنظمة.
    Women Assembly members and political party representatives expressed their disappointment over the lack of representation in key State positions. UN وأعرب أعضاء الجمعيات المعنية بالمرأة وممثلو الأحزاب السياسية عن خيبة أملهم إزاء نقص التمثيل في المراكز الرئيسية للدولة.
    However, they generally continue to be underrepresented in computing. UN بيد أنها لا تزال تعاني، بشكل عام، من نقص التمثيل في مجال علوم الحاسوب.
    Women continue to be underrepresented at senior levels. UN فلا تزال المرأة تعاني من نقص التمثيل في مواقع المسؤولية.
    38. Except in micro-enterprise, women are generally underrepresented among entrepreneurs. UN ٣٨ - وباستثناء المشاريع المصغرة، يلاحظ أن المرأة تعاني بوجه عام من نقص التمثيل في اﻷعمال الحرة.
    However, women were still underrepresented in certain areas of study, and concentrated in arts, humanities, social sciences and education. UN ومع هذا، فالنساء ما زلن يعانين من نقص التمثيل في بعض مجالات الدراسة وهن مركزات في مجالات الفنون والعلوم الثقافية والاجتماعية والتعليم.
    However, women in Swaziland are underrepresented at different levels of leadership and decision-making in all sectors, including politics. UN غير أن النساء في سوازيلند يعانين من نقص التمثيل على مختلف مستويات القيادة وصنع القرار في جميع القطاعات، بما فيها قطاع السياسة.
    Although women made up over 54 per cent of the population of El Salvador, they were underrepresented at the higher levels of public administration. UN إن النساء يشكلن أكثر من 54 في المائة من سكان السلفادور، ولكنهن لا يزلن يعانين من نقص التمثيل في المناصب السامية في سلك الدولة.
    The level of underrepresentation appears to have reached a plateau, at 5.2 per cent, in 2003 and 2004. UN ويظهر أن مستوى نقص التمثيل قد وصل إلى سقف معين نسبته 5.2 في المائة في عامي 2003 و 2004.
    The next report on the composition of the Secretariat should therefore include an analysis of the level of underrepresentation so that the General Assembly would be properly informed when discussing the matter at its fifty-ninth session. UN ومن الحريّ، بالتالي، للتقرير القادم عن تكوين الأمانة العامة أن يتضمن تحليلا لمستوى نقص التمثيل حتى تصبح الجمعية العامة محيطة بهذه المسألة على نحو سليم لدى مناقشتها في دورتها التاسعة والخمسين.
    Peru is a candidate for the Peacebuilding Commission in the elections to be held in 2009 and offers those ideas as a foretaste of the contribution that it hopes to make once the problem of the current regional underrepresentation is satisfactorily resolved for Latin America. UN وبيرو مرشحة للعضوية في لجنة بناء السلام في الانتخابات المقرر عقدها في عام 2008 وهي تطرح الأفكار عربونا على المساهمة التي ترجو أن تقدمها بعد أن تُحَل مشكلة نقص التمثيل الإقليمي الحالي لأمريكا اللاتينية على نحو مرض.
    Women's rate of participation in the Senate provides confirmation, if it were necessary, of the under-representation of women in the institutions of the Republic. UN ويؤكد وجود المرأة في مجلس الشيوخ إذا كانت هناك حاجة إلى نقص التمثيل النسائي في مؤسسات الجمهورية.
    The disadvantage was played out in many ways: discrimination in access to education, decent work and economic assets; limited voice in society and the economy as a result of under-representation in politics and in the corporate world; and child marriages. UN ويتبلور الحرمان في عدة أشكال هي: التمييز في الحصول على التعليم والعمل اللائق والأصول الاقتصادية؛ والصوت المحدود في المجتمع والاقتصاد بسبب نقص التمثيل في السياسة وفي عالم الشركات؛ وزواج الأطفال.
    The Committee recommends that special measures be considered to address under-representation of any ethnic group in the field of private and public employment and education. UN وتوصي اللجنة بالنظر في اتخاذ تدابير خاصة لمعالجة نقص التمثيل لأي مجموعة إثنية في مجال العمل والتعليم في القطاعين الخاص والعام.
    Specific obstacles concern lack of representation and credit, as well as poverty, trade and debt-related issues. UN وتتمثل عقبات محددة في نقص التمثيل والقروض، فضلا عن الفقر والمسائل المتصلة بالتجارة والديون.
    In all countries of the world, women are still under-represented in elected positions. UN 5 - ولا تزال النساء يعانين في كافة بلدان العالم من نقص التمثيل في الوظائف القائمة على الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد