Constant water shortages and the worsening hygiene situation affected health and living conditions of thousands of families. | UN | وأضر استمرار نقص المياه وتدهور حالة وسائل النظافة العامة بالأحوال الصحية والمعيشية للآلاف من الأسر. |
Climate change and the threat of water shortages had made Dinaric aquifers all the more important. | UN | وقد تزايدت أهمية طبقات المياه الجوفية في منطقة جبل دينارا نظراً إلى تغير المناخ وتهديد نقص المياه. |
By 2030, 47 per cent of the world's population will face the threat of water shortage. | UN | وبحلول عام 2030 سيواجه 47 في المائة من سكان العالم خطر نقص المياه. |
The water shortage has gradually eroded the herding livelihoods on which most of those communities rely. | UN | ويؤدي نقص المياه إلى التدهور التدريجي لسبل المعيشة المعتمدة على رعي الماشية الذي تعوّل عليه معظم تلك المجتمعات المحلية. |
lack of water, shelter, food, protection, as well as access to education and health care require a continued humanitarian response. | UN | كما يستلزم نقص المياه والمأوى والغذاء والحماية، فضلا عن إمكانية الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية استجابة إنسانية متواصلة. |
shortage of water in desert regions will cause intense population migration. | UN | وسيؤدي نقص المياه في المناطق الصحراوية إلى هجرة سكانية مكثفة. |
water shortages, especially felt in low-lying atolls, resulted from the increased magnitude of droughts and changes in climatic patterns. | UN | وينشأ نقص المياه الذي تعاني منه بصفة خاصة الجزر المرجانية المنخفضة عن زيادة حجم الجفاف والتغيرات في الأنماط المناخية. |
water shortages may also lead to the displacement of vulnerable populations. | UN | وقد يدفع نقص المياه أيضا السكان المستضعفين إلى النزوح. |
Israel's initial response to the water shortages of the 1960s was to desalinize water by utilizing vacuum freezing techniques. | UN | وكان الرد الأولي لإسرائيل إزاء نقص المياه في الستينات هو تحلية المياه عبر استخدام تقنيات التجميد الفراغي. |
Consequently, approximately 100,000 internally displaced persons suffered from water shortages. | UN | ونتيجة لذلك، عانى زهاء 000 100 مشرد داخلي من نقص المياه. |
water shortages are particularly acute in the cities of Hebron and Bethlehem, where the settlers and army have on occasion smashed water pumps. | UN | ويتسم نقص المياه بحدة بالغة في مدينتي الخليل وبيت لحم حيث كان المستوطنون والجيش يقومون في بعض اﻷحيان بتدمير أنابيب المياه. |
If present trends in water consumption continue, almost 2.5 billion people will be subject to water shortages by 2050. | UN | وإذا استمرت الاتجاهات الحالية في استهلاك المياه، فإن ما يقارب 2.5 بليون نسمة سيعانون من نقص المياه بحلول عام 2050. |
Techniques of water and soil conservation are crucial because water shortage and soil infertility are often the most important constraints to production. | UN | وتقنيات صون المياه والتربة حاسمة الأهمية لأن نقص المياه وإنعدام الخصوبة يشكلان في كثير من الأحيان أهم معوقات الإنتاج. |
The NAPA project has also assisted in building water cisterns on Nanumea to address the issue of water shortage. | UN | وساعد المشروع أيضاً في بناء أحواض للمياه في نانوميا لمعالجة مشكلة نقص المياه. |
water shortage problems entail water-borne diseases and hinder economic and agricultural development. | UN | وتؤدي مشاكل نقص المياه إلى الإصابة بأمراض تنتقل بواسطة المياه وتعيق التنمية الاقتصادية والزراعية. |
:: Funding is the crucial challenge in addressing water shortage in developing countries. | UN | :: يعد التمويل التحدي الحاسم في معالجة نقص المياه في البلدان النامية. |
The lack of water, food, functional health centres and schools in return areas, as well as disputes over land and property, hamper the sustainable return of IDPs. | UN | ويؤدي نقص المياه والغذاء والمراكز الصحية العاملة والمدارس في مناطق العودة، وكذلك الخلافات بشأن الأرض والممتلكات، إلى إعاقة عودة المشردين داخليا على نحو مستدام. |
The number of cattle lost owing to lack of water and pasture has yet to be ascertained. | UN | ولم يجر التحقق بعد من عدد رؤوس الماشية التي فقدت بسبب نقص المياه والمراعي. |
Worst still, if we do not act quickly and effectively, in 2025 more than 3 billion people will suffer the consequences of a lack of water. | UN | والأسوأ من ذلك، إذا لم نتصرف بسرعة وفعالية، فإن أكثر من 3 بلايين شخص من الناس سيعانون من آثار نقص المياه في عام 2025. |
All the countries face environmental challenges, the most important of which is a shortage of water. | UN | تواجه البلدان جميعها تحديات بيئية، أهمها هو نقص المياه. |
Furthermore, water scarcity can impact the quality of the water as it is rendered more vulnerable to contamination, which results in less overall water being available for human consumption. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن تؤثر ندرة المياه على جودة المياه لأنها ستكون أكثر عرضة للتلوث، الأمر الذي يسفر عن نقص المياه الإجمالية المتاحة للاستهلاك البشري. |
3. In November 2005, early warning systems indicated that erratic and insufficient rainfall throughout the Horn of Africa would lead to reduced water, pasture land and food availability. | UN | 3 - أظهرت نظم الإنذار المبكر في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن عدم انتظام سقوط الأمطار وعدم كفايتها في جميع أنحاء القرن الأفريقي ستؤدي إلى نقص المياه وإلى قلة المراعي وعدم توافر الأغذية. |
The aridity index allows the definition of intervals of climatic water deficiency and excess within a specific time period. | UN | ويسمح مؤشر القحولة بتحديد فواصل زمنية بين حالات نقص المياه وفائضها بسبب تغيرات المناخ ضمن فترة زمنية محددة. |
Study impact of water and sanitation, including climate-induced water stress on gender. | UN | :: دراسة تأثير المياه والصرف الصحي في المسائل الجنسانية، بما في ذلك نقص المياه بسبب المناخ. |