The number of the least developed countries which have passed the completion point has increased from 13 in 2006 to 17 in 2008. | UN | وزاد عدد أقل البلدان نموا التي تجاوزت نقطة الإكمال من 13 بلدا في عام 2006 إلى 17 بلدا في عام 2008. |
In the second phase, which is not time-bound, the country must establish a further track record of good performance in order to reach its completion point. | UN | وفي المرحلة الثانية التي لا ترتبط بمواعيد زمنية يجب على البلد أن يكِّون سجلا آخر للأداء الجيد حتى يصل إلى نقطة الإكمال. |
Once the completion point is reached, the remaining assistance is provided. | UN | وبمجرد الوصول إلى نقطة الإكمال يتم توفير المساعدة المتبقية. |
Only 18 out of 38 highly indebted countries have reached the completion point. | UN | ولم يبلغ سوى 18 بلدا من مجموع 38 بلدا مثقلة بالديون نقطة الإكمال. |
Similar relief should be available to other countries upon reaching the completion point of the debt initiative. | UN | وينبغي إتاحة مثل هذا التخفيف من عبء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون حاليا لدى بلوغها نقطة الإكمال. |
Moreover, the Fund is in the process of alleviating the debts of other African countries as soon as they reach the completion point within the framework of the Initiative. | UN | كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الإكمال في إطار المبادرة المذكورة. |
However, only eight countries had reached completion point by mid-2003, compared with a target of 19. | UN | بيد أنه لم تبلغ نقطة الإكمال سوى ثمانية بلدان بحلول منتصف عام 2003، مقارنة بالهدف المتمثل في 19 بلدا. |
It analyses the implementation of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the financing challenges for countries having reached the completion point. | UN | وهو يتناول بالتحليل تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتحديات التمويل للبلدان التي بلغت نقطة الإكمال. |
These countries could benefit from the new debt relief once they qualify and reach the completion point. | UN | ويمكن لهذه البلدان أن تستفيد من التخفيف الجديد لعبء الديون عندما تصبح مؤهلة وتبلغ نقطة الإكمال. |
Considered eligible for debt relief from 2001, Cameroon designed a Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) in 2003 and reached the completion point in 2006. | UN | وقد اعتُبرت الكاميرون مؤهلة منذ عام 2001، فأعدت ورقة استراتيجية للحد من الفقر في عام 2003 وبلغت نقطة الإكمال في عام 2006. |
Development partners should ensure that, in all such cases, countries reaching the completion point are provided with the additional relief needed to ensure debt sustainability. | UN | وينبغي للشركاء الإنمائيين أن يكفلوا، في جميع هذه الحالات، تزويد البلدان التي حققت نقطة الإكمال المساعدة الإضافية اللازمة لكفالة قدرتها على تحمل الديون. |
In response, the option has been created to " top up " the assistance provided at the completion point if it is found that exogenous factors have caused a fundamental change in a country's debt sustainability outlook. | UN | وردّا على ذلك، أوجد خيار يتيح " بلوغ ذروة " المساعدة التي تقدَّم عند نقطة الإكمال متى تبيَّن أن العوامل الخارجية قد تسببت في تغيُّر أساسي في طالع البلد من حيث القدرة على تحمل الديون. |
At the end of the first phase, the decision point, a formal decision is made on a country's eligibility, and the international community commits to providing sufficient assistance by the completion point. | UN | وفي نهاية المرحلة الأولى، وهي نقطة اتخاذ القرار، يتخذ قرار رسمي بشأن استحقاق البلد، ويلتزم المجتمع الدولي بتوفير مساعدة كافية عند الوصول إلى نقطة الإكمال. |
However, for the HIPC Initiative as a whole, the mechanism to determine the amount of additional debt relief in cases where the debt sustainability threshold is exceeded at the completion point is not clear. | UN | إلا أنه بالنسبة للمبادرة، ككل، ليس من الواضح كيفية تحديد قيمة المبالغ الإضافية التي ينبغي تخصيصها لتخفيف عبء الديون في الحالات التي يكون قد تم فيها تجاوز عتبة القدرة على تحمل ديونها عند نقطة الإكمال. |
However, most speakers pointed to the fact that to date the initiative has fallen far short, even for countries that have reached completion point. | UN | غير أن أغلب المتكلمين أشار إلى أن المبادرة بعيدة حتى الآن عن تحقيق الهدف المرجو منها، حتى بالنسبة للبلدان التي بلغت نقطة الإكمال. |
However, with the weakening of commodity prices and falling export revenues, debt service ratios for a number of least developed countries, including some of those who have reached their Heavily Indebted Poor Countries Initiative completion point, are starting to deteriorate. | UN | ومع ذلك، فمع انخفاض أسعار السلع الأساسية وتراجع الإيرادات من الصادرات، بدأت تتدهور نسب خدمة الدين لعدد من أقل البلدان نمواً، بما فيها بعض البلدان التي بلغت نقطة الإكمال في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
These conditions include the implementation of an IMF staff-monitored programme, the establishment of a Poverty Reduction Growth Facility and meeting the Heavily Indebted Poor Country (HIPC) Initiative completion point. | UN | وتشمل هذه الشروط تنفيذ البرنامج الذي يرصده خبراء صندوق النقد الدولي، وإنشاء مرفق للحد من الفقر وتعزيز النمو، وبلوغ نقطة الإكمال المحددة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Cameroon reached the completion point in April 2006 and the Republic of the Congo reached the decision point in March 2006. | UN | وبلغت الكاميرون نقطة الإكمال في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
To date, 27 heavily indebted poor countries have received debt relief, with 18 having reached the completion point and nine at the decision point. | UN | وحتى الآن، حصل 27 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على تخفيف للدين، وكان عدد البلدان التي وصلت إلى نقطة الإكمال 18 بلدا ووصل عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار تسعة بلدان. |
The provision of 100 per cent relief on multilateral debt for all heavily indebted poor countries which have reached the completion point is very encouraging. | UN | إن عرض تخفيف بنسبة 100 في المائة للديون المتعددة الأطراف لجميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي وصلت إلى نقطة الإكمال عرض مشجع جدا. |
57. While progress has been made in bringing new countries to the decision point, fewer countries than expected have reached their Completion Points. | UN | 57 - وفي الوقت الذي أُحرز فيه تقدم في إيصال بلدان جديدة إلى نقطة اتخاذ قرار بشأنها، فإن عدد البلدان التي وصلت إلى نقطة الإكمال يقل عما كان متوقعا. |