However, those who did understand what it was and what its purpose was saw its application as a fairly simple and straightforward issue and believed that the margin should be maintained at its desirable midpoint of 115 most of the time. | UN | إلا أن الذين يفهمون معنى الهامش ويدركون الغرض منه يرون أن تطبيقه هو مسألة بسيطة وواضحة إلى حد كبير ويعتقدون أنه ينبغي الإبقاء على الهامش عند نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 في معظم الأحيان. |
169. The Commission supported a continued freeze in United Nations net remuneration until the calendar year margin was brought to its desirable midpoint. | UN | 169 - وأيدت اللجنة استمرار تجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة إلى أن يعود هامش السنة التقويمية إلى مستوى نقطة الوسط المستصوبة. |
They also strongly support the Commission's decision, as a consequence, to go forward with its recommendation to restore the margin of United Nations to United States net remuneration to its desirable mid-point. | UN | ويؤيدون أيضا بقوة القرار الذي اتخذته اللجنة، نتيجة لذلك، بالمضي قدما في توصيتها بإعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة إلى نقطة الوسط المستصوبة. |
They also strongly support the Commission's decision, as a consequence, to go forward with its recommendation to restore the margin of United Nations to United States net remuneration to its desirable mid-point in 1996. | UN | ويؤيدون أيضا بقوة القرار الذي اتخذته اللجنة، نتيجة لذلك بالمضي قدما بتوصياتها بإعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة إلى نقطة الوسط المستصوبة في عام ١٩٩٦. |
2. Evolution of the United Nations/United States net remuneration margin and margin management around the desirable point | UN | 2 - تطور هامش الأجر الصافي للأمم المتحدة/الولايات المتحدة وإدارة الهامش عند نقطة الوسط المستصوبة |
The margin methodology was both appropriate and technically well-founded, and the Commission had consequently reaffirmed its recommendation to restore the desirable mid-point of 115. | UN | فمنهجية الهامش منهجية ملائمة وقائمة غلى أساس سليم فنيا، ومن ثم أكدت اللجنة من جديد توصيتها بإعادة نقطة الوسط المستصوبة وهي ٥١١. |
It also decided to draw the attention of the General Assembly to the fact that the current level of the margin was 3.9 percentage points below the desirable midpoint of 115. | UN | وقررت اللجنة أيضا توجيه أنظار الجمعية العامة إلى الحقيقة المتمثلة في أن المستوى الراهن للهامش يقل بمقدار 3.9 من نقاط النسبة المئوية عن نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115. |
(b) The freeze in net remuneration in New York would be continued until such time that the margin had been brought back to its desirable midpoint. | UN | (ب) مواصلة تجميد الأجر الصافي في نيويورك إلى حين إعادة الهامش إلى مستوى نقطة الوسط المستصوبة. |
162. In section II.B, paragraph 5, of its resolution 68/253, the General Assembly recalled that the five-year average of the net remuneration margin should be maintained around the desirable midpoint of 115, and requested the Commission to submit to the Assembly, no later than at the main part of its sixty-ninth session, recommendations on the range of actions and time schedules that would bring the margin back to its desirable midpoint. | UN | 162 - أشارت الجمعية العامة في الفقرة 5 من الفرع الثاني باء من قرارها 68/253، إلى ضرورة استبقاء متوسط هامش الأجر الصافي لمدة خمس سنوات عند مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم إليها في موعد لا يتجاوز تاريخ انتهاء الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين توصيات بشأن مجموعة الإجراءات والجداول الزمنية الكفيلة بإعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة. |
5. Recalls that the five-year average of the net remuneration margin should be maintained around the desirable midpoint of 115, and requests the Commission to submit to the General Assembly, no later than at the main part of its sixty-ninth session, recommendations on the range of actions and time schedules that would bring the margin back to its desirable midpoint; | UN | 5 - تشير إلى ضرورة استبقاء متوسط هامش الأجر الصافي لمدة خمس سنوات عند مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين توصيات بشأن مجموعة الإجراءات والجداول الزمنية الكفيلة بإعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة؛ |
They also strongly support the Commission's decision, as a consequence, to go forward with its recommendation to restore the margin of United Nations to United States net remuneration to its desirable mid-point in 1996. | UN | ويؤيدون أيضا بقوة القرار الذي اتخذته اللجنة، نتيجة لذلك، بالمضي قدما بتوصيتها بإعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة إلى نقطة الوسط المستصوبة في عام ١٩٩٦. |
Evolution of the United Nations/United States net remuneration margin and margin management around the desirable point | UN | دال - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة والهامش عند نقطة الوسط المستصوبة |
The conclusions reached had been a compromise between the two schools of thought and involved bringing the level of the margin to the desirable mid-point of the range in order to reflect some of the shortfall. | UN | وقد كانت الاستنتاجات التي تم التوصل اليها بمثابة حل نوفيقي بين المدرستين الفكريتين وهي تنطوي على الوصول بمستوى الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة من النطاق على نحو يعكس جانبا من النقص. |
7. In the context of its 1995 recommendations, the Commission further decided to recommend to the Assembly that the desirable mid-point of 115 for the United Nations/United States net remuneration margin should be restored in 1997. | UN | ٧ - وفي سياق توصيات عام ١٩٩٥، قررت اللجنة كذلك أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة إلى نقطة الوسط المستصوبة ١١٥ في عام ١٩٩٧. |
155 (a) (ii) the desirable mid-point of 115 for the United Nations/ United States net remuneration margin should be restored in 1997. | UN | ١٥٥ )أ( ' ٢ ' إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٧ إلى نقطة الوسط المستصوبة وهي ١١٥؛ |
Other members of the Committee had suggested that the desirable midpoint of 115 was not necessarily the goal. | UN | واقترح أعضاء آخرون في اللجنة ألا تكون نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 هدفا في حد ذاتها بالضرورة. |