ويكيبيديا

    "نقلوا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transferred to
        
    • taken to
        
    • moved to
        
    • relocated to
        
    • redeployed to
        
    • transported to
        
    Furthermore, it is ascertained that these people were only able to inform their relatives of their whereabouts after being transferred to ordinary prisons. UN وثبت، علاوة على ذلك، أن هؤلاء الأشخاص لم يتمكنوا من إبلاغ أقاربهم بأماكن وجودهم إلا بعد أن نقلوا إلى سجون عادية.
    The information received further reveals that the victims had been transferred to death cells in Abu Ghraib prison about three months before the executions. UN كما تكشف المعلومات الواردة أن الضحايا قد نقلوا إلى زنزانات اﻹعدام في سجن أبو غريب قبل حوالي ثلاثة أشهر من إعدامهم.
    Staff who left the Organization prior to that date are not included in the database, which also does not include staff transferred to the United Nations Industrial Development Organization in 1986. UN ولا تتضمن قاعدة البيانات الموظفين الذين تركوا المنظمة قبل ذلك التاريخ، كما أن القاعدة لا تتضمن الموظفين الذين نقلوا إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في عام ١٩٨٦.
    The parents later found out that the boys had been taken to Brambeta, but the local authorities, when contacted, refused to intervene. UN ووجد اﻵباء في وقت لاحق أن اﻷولاد كانوا قد نقلوا إلى برامبيتا ولكن السلطات المحلية رفضت التدخل لدى الاتصال بها.
    The Palestinian detainees moved to the Israeli prisons were denied all visits. UN وحرم المحتجزون الفلسطينيون الذين نقلوا إلى السجون اﻹسرائيلية من جميع الزيارات.
    The evidence indicates that Messrs. Behrooz, Boostani and Shams were relocated to a MSU on a number of occasions. UN وتظهر الأدلة أن السادة بهروز وبستاني وشمس قد نقلوا إلى وحدة الدعم الإداري في عدد من المناسبات.
    The Advisory Committee notes that 36 other staff have been redeployed to the Protection of Civilians Section and that no information has been provided with regard to the functions to be performed by the future incumbent of the post. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن 36 موظفا آخرين نقلوا إلى قسم حماية المدنيين، وأنه لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بالمهام التي سيضطلع بها شاغل هذه الوظيفة.
    Some of the arrested were reportedly transferred to an unknown location in Khartoum. UN وقيل إن بعض المقبوض عليهم نقلوا إلى مكان مجهول في الخرطوم.
    This meant that more than 800 persons had either been transferred to another prison or released, as only 500 persons were said to be currently detained in Nakuru GK Prison. UN وهذا يعني أن أكثر من 800 سجين نقلوا إلى سجن آخر أو أفرج عنهم، نظرا لما قيل من إنه كان في سجن ناكورو الحكومي وقتئذ 500 شخص.
    Workers who have openly supported independent unions or workers' rights have been dismissed or transferred to a different position where the working conditions are harsher to encourage them to leave. UN وكان العمال الذين أيدوا علناً النقابات العمالية المستقلة أو الحقوق العمالية قد فصلوا أو نقلوا إلى موقع آخر تكون ظروف العمل فيه أشق دفعا لهم إلى ترك العمل.
    International staff transferred to BINUB UN موظفا دوليا نقلوا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    National staff separated, then transferred to BINUB UN موظفا وطنيا أوقفوا من الخدمة ثم نقلوا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    It is alleged that a number of them have been transferred to a prison camp in Israel. UN وقيل إن عدداً منهم قد نقلوا إلى معسكر سجن في إسرائيل.
    According to the source, these men were detained for one day in the national security office and then transferred to the Nyala prison and ill-treated. UN واستناداً إلى المصدر، احتجز الرجال ليوم واحد بمكتب الأمن الوطني ثم نقلوا إلى سجن نيالا وتعرضوا إلى معاملة سيئة.
    They were transferred to Kisangani and taken to the FARDC training camp at Lukusa. UN ثم نقلوا إلى كيسانغاني واقتيدوا إلى معسكر تدريبي تابع للقوات المسلحة في لوكوسا.
    In several instances, children were initially detained by the International Military Forces, transferred to the National Directorate for Security, and subsequently to the juvenile rehabilitation centres. UN وفي عدة حالات، قامت القوات العسكرية الدولية باحتجاز الأطفال في بداية الأمر، حيث نقلوا إلى مديرية الأمن الوطنية، ثم إلى مراكز تأهيل الأحداث.
    These national staff posts comprise former Kenyan national posts that have been transferred to Somalia. UN وتتألف وظائف الموظفين الوطنيين هذه من وظائف وطنية سابقة شغلها كينيون نقلوا إلى الصومال.
    However, YIT’s employees were taken to Baghdad and detained as hostages. UN غير أن موظفي الشركة نقلوا إلى بغداد حيث احتجزوا كرهائن.
    The nine injured were taken to Firestone Hospital, close to the airport in Liberia, and to hospitals in Abidjan. UN أما التسعة المصابون فقد نقلوا إلى مستشفى فيارستون، القريبة من المطار في ليبريا، وإلى مشافي في أبيدجان.
    My kin moved to this land from Miller's Creek in 1903. Open Subtitles والدي لم يكن يهتم بمظهره ولكنه يحمل تاريخ أهلي نقلوا إلى هنا عام 1903
    But it was discontinued and most of the scientists were relocated to Los Alamos. Open Subtitles لكنّه أوقف وأغلب العلماء نقلوا إلى لوس الاموس.
    :: Administration of an average of 4,418 civilian staff (exclusive of 112 civilian personnel redeployed to the Regional Service Centre in Entebbe), comprising 1,073 international staff, 3,005 national staff and 340 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون 418 4 موظفا مدنيا في المتوسط (باستثناء 112 موظفا مدنيا نقلوا إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي)، يتألفون من 073 1 موظفا دوليا و 005 3 موظفين وطنيين و 340 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Once across the border, they were then transported to Danane, where they were issued weapons and military equipment by FRCI under the command of Eddy Mindi, FRCI chief of the Danane sector. UN وما أن عبروا الحدود، حتى نقلوا إلى دانان، حيث زودتهم القوات الجمهورية لكوت ديفوار بالأسلحة والمعدات العسكرية بقيادة إيدي ميندي، قائد قطاع دانان في القوات الجمهورية لكوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد