ويكيبيديا

    "نقل الأسلحة إلى الإرهابيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfer of arms to terrorists
        
    • of arms transfers to terrorists
        
    • transfers of arms to terrorists
        
    • transfers of weapons to terrorists
        
    Such a success would be yet another step towards preventing the transfer of arms to terrorists and reduce the human suffering caused by this phenomenon. UN وسيمثل هذا النجاح خطوة جديدة نحو منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين وتقليص المعاناة الإنسانية التي تسببها هذه الظاهرة.
    The transfer of arms to terrorists is the scourge of modern civilization. UN إن نقل الأسلحة إلى الإرهابيين آفة الحضارة المعاصرة.
    Iran is notoriously known as the country most heavily involved in the transfer of arms to terrorists in our region. UN وإيران معروفة بسمعتها السيئة بوصفها من أكثر الدول انخراطا في نقل الأسلحة إلى الإرهابيين في منطقتنا.
    A principle priority of the international community in the sphere of conventional weapons must be the prevention of arms transfers to terrorists. UN إن الأولوية الرئيسية للمجتمع الدولي في مجال الأسلحة التقليدية يجب أن تتمثل في منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    This working paper set out and analysed existing documents, instruments and resolutions on the prevention of arms transfers to terrorists. UN وتتضمن ورقة العمل هذه الوثائق والصكوك والقرارات الراهنة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين وتحليلا لها.
    transfers of arms to terrorists are a scourge to modern civilization. UN إن نقل الأسلحة إلى الإرهابيين بلاء للحضارة الحديثة.
    (f) Norm banning the transfers of weapons to terrorists. UN (و) قواعد حظر نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    Israel views this provision to be of fundamental importance in states' responsibility to prevent the transfer of arms to terrorists. UN وترى إسرائيل أن لهذا الحكم أهمية أساسية في مسؤولية الدول عن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    Israel views this provision to be of fundamental importance in states' responsibility to prevent the transfer of arms to terrorists. UN وترى إسرائيل أن لهذا الحكم أهمية أساسية في مسؤولية الدول عن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    It is our view that a clear and comprehensive norm banning the transfer of arms to terrorists should be created, alongside the demand for concrete steps to be taken. UN فهي تمثل تهديدا للطيران المدني. ونرى أن حظرا واضحا وشاملا على نقل الأسلحة إلى الإرهابيين يجب استحداثه إلى جانب المطالبة باتخاذ خطوات محددة.
    Israel has also called, inter alia, within the context of an arms trade treaty, for the creation of a clear and comprehensive norm which would prohibit the transfer of arms to terrorists. UN وقد دعت إسرائيل أيضا في سياق معاهدة تجارة الأسلحة، ضمن سياقات أخرى، إلى إرساء قاعدة واضحة وشاملة تحظر نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    It is Israel's view that preventing the transfer of arms to terrorists should be addressed as a matter of high priority by the international community and that a clear norm banning such transfers should be created and concrete steps taken against the continuation of such transfers. UN ترى إسرائيل أنه ينبغي للمجتمع الدولي منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين بوصفه مسألة ذات أولوية عالية، وينبغي وضع قواعد واضحة لحظر عمليات النقل هذه وينبغي اتخاذ خطوات ملموسة ضد استمرار عمليات النقل هذه.
    Ironically, Iran, the country that blocked the consensus, is the most heavily involved in the transfer of arms to terrorists in our region. UN ومن المفارقات أن إيران، البلد الذي عرقل التوصل إلى توافق في الآراء، هو أكثر البلدان مشاركة في نقل الأسلحة إلى الإرهابيين في منطقتنا.
    The transfer of arms to terrorists should be treated in a comprehensive manner in order to avoid the creation of further conflicts, internal and regional instability, and above all, harm to civilian populations. UN وينبغي التعامل مع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين بطريقة شاملة لتفادي خلق مزيد من النزاعات، وزعزعة الاستقرار الداخلي والإقليمي، وفوق كل هذا إيذاء السكان المدنيين.
    This success will be yet another step forward towards preventing the transfer of arms to terrorists and reduce the human suffering caused by this phenomenon. UN وسيكون هذا النجاح خطوة أخرى إلى الأمام نحو منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين والحد من المعاناة الإنسانية الناجمة من هذه الظاهرة.
    A principle priority of the international community must be the prevention of arms transfers to terrorists. UN ويجب أن يكون منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين أولوية رئيسية للمجتمع الدولي.
    That working paper set out and analyzed existing documents, instruments and resolutions on the prevention of arms transfers to terrorists. UN وقد بينت ورقة العمل تلك وحللت الوثائق والصكوك والقرارات القائمة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    The international community must address as a priority the prevention of arms transfers to terrorists. UN يجب أن يتناول المجتمع الدولي، على سبيل الأولوية، موضوع منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    That working paper set out and analysed existing documents, instruments and resolutions on the prevention of arms transfers to terrorists. UN وقد حددت ورقة العمل وحللت الوثائق والصكوك والقرارات القائمة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    International documents and resolutions addressing the prevention of arms transfers to terrorists demonstrate a real need for a comprehensive and systematic approach. UN تبرهن الوثائق والقرارات الدولية التي تتناول منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين على وجود حاجة حقيقية إلى اتباع نهج شامل ومنهجي.
    Israel has been stressing for several years that the prevention of transfers of arms to terrorists should be addressed by the international community as a matter of priority, and that a clear and comprehensive norm banning such transfers should be created alongside the demand for concrete steps to be taken. UN ودأبت إسرائيل على التشديد لعدة سنوات على منع عمليات نقل الأسلحة إلى الإرهابيين ينبغي أن يعالجه المجتمع الدولي على سبيل الأولوية، وإنه ينبغي وضع قاعدة واضحة وشاملة لحظر عمليات النقل تلك إلى جانب المطالبة باتخاذ خطوات ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد