ويكيبيديا

    "نقل الأصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfer of assets
        
    • asset transfer
        
    • transferring assets
        
    • asset transfers
        
    • transfers of assets
        
    • assets are transferred
        
    • assets transferred
        
    • movement of assets
        
    • removal of assets
        
    • asset relocation
        
    • relocation of assets
        
    • transfer of the assets
        
    • transfer assets
        
    • transferred assets
        
    • transmission of assets
        
    Provision has been made for shipping and refurbishment costs for the transfer of assets to the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    transfer of assets to agencies through material release orders UN نقل الأصول إلى الوكالات بواسطة أوامر إفراج عن مواد
    Project manager for the analysis and implementation of the transfer of assets between the State and its subsidiaries. UN مدير مشروع لتحليل وتنفيذ نقل الأصول بين الولاية والجهات التابعة لها
    In addition, the women benefit from subsistence allowance, savings creation and asset transfer. UN وبالإضافة إلى ذلك تستفيد هؤلاء النساء من بدل الإعاشة، ومن إيجاد الوفورات، ومن نقل الأصول.
    198. Costs and logistics remain key challenges in the process of transferring assets between missions. UN ١٩٨ - ولا تزال التكاليف واللوجستيات تمثل تحديات رئيسية في عملية نقل الأصول بين البعثات.
    UNAMID had also established an asset verification task force to conduct a full inspection of previous inter-mission asset transfers. UN وقد أنشأت العملية المختلطة أيضا فرقة عمل للتحقق من الأصول لتُجري تفتيشا كاملا لعمليات نقل الأصول السابقة بين البعثات.
    The monitoring of transfer of assets within Sri Lanka would be carried out by the NGO Secretariat. UN وتقوم الأمانة برصد نقل الأصول داخل سري لانكا.
    In addition, the transfer of assets from MINURCAT and UNMIS had been documented in the Galileo system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توثيق نقل الأصول من البعثتين في نظام غاليليو.
    Less: estimated transfer of assets UN مخصوماً منها: تقديرات نقل الأصول
    The transfer of assets from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) has been carried out in full compliance with the established policies and procedures and has been documented in the Galileo system. UN وقد نُفِّذ نقل الأصول من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان في امتثال كامل للسياسات والإجراءات المعمول بها، وتم توثيقه في نظام غاليليو.
    In fact, as a result of that crisis, many assets were sold for a song, resulting, in fact, in one of the largest transfer of assets from the developing to the developed world in recent times, mostly to Japanese and Western corporations. UN في الحقيقة، ونتيجة لتلك الأزمة، بيعت أصول كثيرة مقابل أغنية، مما أسفر بالفعل عن واحدة من أكبر عمليات نقل الأصول من العالم النامي إلى العالم المتقدم النمو في الأزمنة الحديثة، وعلى نحو أكثر، إلى اليابان والشركات الغربية.
    7. The partial merger was implemented on 1 January 2008, with a transfer of assets, business processes and staff. UN 7 - ونُفذ الدمج الجزئي في 1 كانون الثاني/يناير 2008، حيث تم نقل الأصول والموظفين ووسائل تسيير العمل.
    The transfer of assets from the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) enhanced the operational capacity of the Mission. UN وقد أدى نقل الأصول من بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى زيادة القدرة التشغيلية للبعثة.
    Its initiatives should focus on asset verification procedures, asset identification and recording on acquisition, asset recognition and recording, and asset transfer procedures. UN وينبغي أن تركز مبادراته على إجراءات التحقق من الأصول، وتعريف الأصول وتسجيلها لدى اقتنائها، وإثبات الأصول وتسجيلها، وإجراءات نقل الأصول.
    Its initiatives should focus on asset verification procedures, asset identification and recording on acquisition, asset recognition and recording, and asset transfer procedures. UN وينبغي أن تركز مبادراته على إجراءات التحقق من الأصول، وتعريف الأصول وتسجيلها لدى اقتنائها، وإثبات الأصول وتسجيلها، وإجراءات نقل الأصول.
    135. The Advisory Committee notes an increasing practice of transferring assets between active missions. UN 135 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن نقل الأصول فيما بين البعثات العاملة أضحى ممارسة يزداد اتباعها.
    asset transfers between active missions UN نقل الأصول فيما بين البعثات العاملة
    UNMIS agreed to ensure that there is adequate planning and storage facilities for all future transfers of assets. UN ووافقت بعثة الأمم المتحدة في السودان على كفالة وجود تخطيط مناسب ومرافق تخزين لجميع عمليات نقل الأصول في المستقبل.
    25. Before assets are transferred from a liquidating mission to a continuing mission, an appropriate evaluation should be conducted to avoid the transfer of unserviceable property at additional costs to the Organization. UN ٢٥ - قبل نقل اﻷصول من بعثة جار تصفيتها إلى بعثة مستمرة، ينبغي إجراء تقييم مناسب لتلافي نقل ممتلكات غير صالحة للاستخدام بتكاليف إضافية للمنظمة.
    The financial implications of this immediate transfer, in terms of both direct personnel costs and operational expenditure, outweigh the savings from existing assets transferred to UNMISS. UN وتفوق الآثار المالية المترتبة على هذا النقل المباشر، سواء من حيث تكاليف الموظفين المباشرة أو النفقات التشغيلية، الوفورات المتأتية من نقل الأصول الموجودة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    67. United Nations agencies, funds and programmes and UNMISS experienced obstruction in the freedom of movement of assets and personnel on the part of armed forces and elements on both sides, in particular in relation to helicopter flights and mobile patrols. UN ٦7 - وعرقلت القوات المسلحة وعناصر من الجانبين حرية وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والبعثة في نقل الأصول والأفراد، ولا سيما في ما يتعلق بالقيام برحلات الهليكوبتر وتنفيذ الدوريات المتنقلة.
    Regarding the addition proposed by the representative of Australia, he had himself, at the previous meeting, suggested a text including a reference to the removal of assets. UN وفيما يتعلق باﻹضافة التي اقترحها ممثل أستراليا ، قال إنه سبق له شخصيا أن اقترح في الجلسة السابقة نصا بتضمن إشارة إلى نقل اﻷصول .
    Through the transmittal of asset relocation forms to concerned organizational units on a monthly basis and the related update of the inventory database UN من خلال إرسال استمارات نقل الأصول إلى الوحدات التنظيمية المعنية شهريا وتحديث قاعدة بيانات المخزونات فيما يتعلق بذلك
    Furthermore, the Force has instituted a monthly relocation of assets report that is submitted by end users to the self-accounting units and the Property Management Unit. UN وعلاوة على ذلك، شرعت القوة في إعداد تقارير شهرية لعملية نقل الأصول يقدمها مستخدمو تلك الأصول إلى الوحدات المستقلة محاسبيا وإلى وحدة إدارة الممتلكات.
    (a) A case could be brought in the courts of Libya to establish whether or not the transfer of the assets to the individual concerned was legal. UN (أ) يمكن رفع قضية أمام المحاكم الليبية للتأكد مما إذا كان نقل الأصول إلى الشخص المعني قانونيا أم لا.
    29. The access of United Nations agencies, funds and programmes to the north of Abyei has continued to be hampered by lack of travel permits and authorization to transfer assets from Khartoum to Abyei. UN 29 - ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تواجه عراقيل في الوصول إلى شمال أبيي بسبب عدم حصول أفرادها على تصاريح السفر وتراخيص نقل الأصول من الخرطوم إلى أبيي.
    26. The Board recommends that the Administration: (a) expedite the write-off process for assets left in the liquidated missions and achieve full disposal by the end of financial year 2013/14; and (b) enhance the management of transferred assets by promptly identifying the entity responsible for loss or damage during transfer-out and transfer-in delivery. UN 26 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) الإسراع في عملية شطب الأصول المتبقية في البعثات المصفاة وتحقيق التصرف التام فيها بحلول نهاية السنة المالية 2013/2014؛ و (ب) تعزيز إدارة الأصول المنقولة من خلال القيام على الفور بتحديد الكيان المسؤول عن الخسارة أو التلف أثناء عمليات التسليم التي تتم في إطار نقل الأصول إلى خارج البعثة أو إلى داخلها.
    Inheritance Rights are a set of legal rules that deal with the regimen of transmission of assets of single individuals, or either, a set of rules regulating how the assets that belonged to a deceased person should be transmitted to third parties. UN إن حقوق الميراث هي مجموعة من الأحكام القانونية التي تعالج نظام نقل الأصول المالية لفرادى الأشخاص، أو، مجموعة من الأحكام التي تنظم الكيفية التي تنقل بها الأصول المالية لشخص متوفى إلى أطراف ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد