ويكيبيديا

    "نقل البضائع بحرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carriage of goods by sea
        
    • carry goods by sea
        
    In Spanish. Translation of title: The new convention on contracts for the carriage of goods by sea. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا.
    It was noted that this provision was inspired by a similar provision in the 1992 carriage of goods by sea Act in the United Kingdom. UN ولوحظ أن هذا الحكم قد استُلهم من حكم مشابه وارد في قانون نقل البضائع بحرا لعام 1992 في بريطانيا.
    The Australian Government was an active participant in the Working Group sessions and recognizes the efforts that were made to produce a workable and modern instrument on the carriage of goods by sea. UN وقد كانت الحكومة الأسترالية قد شاركت بنشاط في دورات الفريق العامل وتقدر الجهود التي بذلت لإنتاج صك عملي وحديث بشأن نقل البضائع بحرا. وتعرب
    The Working Group was reminded that the history of the law of carriage of goods by sea was the history of the gradual introduction of mandatory rules on liability, which nowadays could be found in various international conventions regulating different modes of carriage. UN وذُكِّر الفريق العامل بأن تاريخ قانون نقل البضائع بحرا هو تاريخ الاعتماد التدريجي لقواعد إلزامية بشأن المسؤولية، وهي القواعد التي يمكن رؤيتها الآن في اتفاقيات دولية مختلفة تنظم مختلف وسائط النقل.
    Article 1, paragraph 25, of the draft convention states that: " Ship " means any vessel used to carry goods by sea. " UN 45- وتنص الفقرة 25 من المادة 1 على ما يلي: تعني " السفينة " أي مركب يستعمل في نقل البضائع بحرا.
    4. The history of the law of carriage of goods by sea is the history of the gradual introduction of mandatory rules on liability. UN 4- إن تاريخ نقل البضائع بحرا هو تاريخ الاستحداث التدريجي للقواعد الإلزامية بشأن المسؤولية.
    This was followed in 1924 with the signing of the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading, which now forms the foundation of the law on carriage of goods by sea. UN وقد عقب ذلك التوقيع في عام 1924 على الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد القانونية المتعلقة بسندات الشحن، التي تشكّل حاليا أساس قانون نقل البضائع بحرا.
    Reference was made to the historical imbalance of market power which led to the gradual introduction of mandatory law that eventually became the norm for all earlier conventions regulating the carriage of goods by sea. UN وأُشيرَ إلى الاختلال في التوازن الذي هو مستحكم منذ عهد بعيد في قوى السوق، والذي أدى تدريجيا إلى استحداث قواعد قانونية إلزامية أصبحت في نهاية المطاف معيارا لجميع الاتفاقيات السابقة التي تنظم نقل البضائع بحرا.
    The carriage of goods by sea Act B.E. 2534 (1991) UN قانون نقل البضائع بحرا لعام 2534 من التقويم البوذي (1991)
    There were expressions of concern that paragraph 2 of draft article 14 was too broad in scope and would eventually shift to the shipper or the consignee the responsibility for the performance of obligations that traditionally had to be performed by the carrier under existing international instruments and domestic laws on carriage of goods by sea. UN 44- أُبديَ قلق لأن الفقرة 2 من مشروع المادة 14 واسعة النطاق للغاية ولأنها ستنقُل في نهاية المطاف إلى الشاحن أو المرسل إليه المسؤولية عن أداء التزامات جرت العادة أن يؤديها الناقل بموجب الصكوك الدولية والقوانين المحلية القائمة بشأن نقل البضائع بحرا.
    (c) Any convention governing the carriage of goods by rail to the extent that such convention according to its provisions applies to carriage of goods by sea as a supplement to the carriage by rail; or UN (ج) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع بالسكك الحديدية متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع بحرا كجزء مكمّل لنقلها بالسكك الحديدية؛ أو
    (c) Any convention governing the carriage of goods by rail to the extent that such convention according to its provisions applies to carriage of goods by sea as a supplement to the carriage by rail; or UN (ج) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع بالسكك الحديدية متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع بحرا كجزء مكمل لنقلها بالسكك الحديدية؛ أو
    (c) Any convention governing the carriage of goods by rail to the extent that such convention according to its provisions applies to carriage of goods by sea as a supplement to the carriage by rail; or UN (ج) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع بالسكك الحديدية متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع بحرا كجزء مكمل لنقلها بالسكك الحديدية؛ أو
    While the Hague and Hague-Visby Rules made it relatively easy to distinguish between matters included in and excluded from the conventions because the distinguishing element was the traditional bill of lading, such distinguishing element was lost in the draft instrument, which was intended to apply to " contracts for the carriage of goods [by sea] " . UN فبينما قواعد لاهاي وقواعد لاهاي-فيسبـي جعلت من السهل نسبيا التمييز بين الأمور المشمولة في الاتفاقيتين والأمور المستبعدة منهما، لأن عنصر التمييز هو سند الشحن التقليدي، فقد ضاع عنصر التمييز هذا في مشروع الصك الذي قُصد منه أن يطبّق على " عقود نقل البضائع [بحرا] " .
    There was support for a request that that intention be clarified in the text, and for the suggestion that the position of ferries operated by inland carriers also be clarified, perhaps more in terms of the definition of the contract of carriage of goods by sea than as part of the definition of " maritime performing parties. " UN وأبدي تأييد لطلب قُدّم بضرورة توضيح هذه النية في النص، وكذلك لاقتراح يقضي بتوضيح مكانة العبّارات التي يستخدمها الناقلون الداخليون، وربما كان ذلك بالأحرى في إطار تعريف عقد نقل البضائع بحرا وليس كجزء من تعريف " الأطراف المنفّذة البحرية " .
    11. UNCTAD continued its participation at sessions of the UNCITRAL Working Group III (Transport Law), submitting comments providing technical analysis on the issues under consideration and highlighting implications for developing countries, with respect to the development of a new international convention to govern the carriage of goods by sea as well as multimodal transport including a sea leg. 2. Transport by land UNECE UN 11 - واصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) التحضير لاجتماعات الفريق العامل الثالث لليونيسترال (المعني بقانون النقل)، وتقديم تعليقات تتضمن تحليلا تقنيا للمسائل قيد النظر وإبراز الآثار التي ستعود على البلدان النامية فيما يتعلق بوضع اتفاقية دولية جديدة تنظِّم نقل البضائع عن طريق البحر وكذلك النقل متعدد الوسائط، بما في ذلك نقل البضائع بحرا جزئيا.
    UNCTAD 9. UNCTAD continued its participation at sessions of the UNCITRAL Working Group III (Transport Law), submitting comments providing technical analysis on the issues under consideration and highlighting implications for developing countries, with respect to the development of a new international convention to govern the carriage of goods by sea as well as multimodal transport including a sealeg. UN 9- واصل الأونكتاد مشاركته في دورات الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) التابع للأونسيترال، وذلك بتقديم التعليقات وتوفير التحليل التقني بشأن المسائل قيد النظر وإبراز مضاعفاتها على البلدان النامية، فيما يتعلق بوضع اتفاقية دولية جديدة تُنظّم نقل البضائع بحرا وكذلك النقل المتعدد الوسائط الذي يشتمل على مرحلة بحرية.
    25. " Ship " means any vessel used to carry goods by sea. UN 25 - " السفينة " تعني أي مركب يستعمل في نقل البضائع بحرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد