ويكيبيديا

    "نقل التكنولوجيا المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfer of advanced technology
        
    • transfer of high technology
        
    • transfers of high technology
        
    The transfer of advanced technology may be of little use if domestic technical and managerial skills are not available to adapt, operate and manage it. UN وقد لا يفيد نقل التكنولوجيا المتقدمة كثيرا إذا لم تتح مهارات تقنية وإدارية محلية تقوم بتطويعها وتشغيلها وإدارتها.
    To be effective, these regimes should make possible the transfer of advanced technology for peaceful and legitimate purposes. UN وتحقيقا لذلك ينبغي أن تيسر تلك النظم نقل التكنولوجيا المتقدمة لﻷغراض السلمية والمشروعة.
    The aim of the dialogue is to achieve progress towards wide-ranging and balanced objectives relating to all aspects of the non-proliferation of weapons of mass destruction and to promote the transfer of advanced technology for peaceful purposes. UN والهدف من هذا الحوار هو تحقيق تقدم نحو أهداف متوازنة وواسعة النطاق تتعلق بجميع جوانب منع انتشار أسلحة التدمير الشامل وتعزيز نقل التكنولوجيا المتقدمة لﻷغراض السلمية.
    Intensification of scientific and technical cooperation and removal of all obstacles to the transfer of advanced technology would have a beneficial impact on global economic growth and development. UN وسيكون لتكثيف التعاون العلمي والتقني وإزالة جميع العقبات من طريق نقل التكنولوجيا المتقدمة تأثير مفيد على النمو الاقتصادي والتنمية.
    We should like to point in particular to the Non-Proliferation Treaty, the biological and toxin weapons Convention and the chemical weapons Convention, all of which address the issue of the transfer of high technology related to weapons of mass destruction. UN ونود أن نشير بشكل خاص الى معاهدة عدم الانتشار، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، وكلها تتناول مسألة نقل التكنولوجيا المتقدمة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    There are other avenues that could be explored, such as a code of conduct on arms transfers or a global exchange of objective information on military matters, including transparency of military expenditures, as well as transfers of high technology with military application. UN وهناك مجالات أخرى يمكن سبرها مثل مدونة السلوك بشأن عمليات نقل اﻷسلحة أو تبادل المعلومات الموضوعية عن اﻷمور العسكرية على نطاق العالم، بما في ذلك الشفافية فيما يتعلق بالنفقات العسكرية، فضلاً عن عمليات نقل التكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية.
    At the same time, it should be noted that the transfer of advanced technology with military applications entails the threat of dispersing the most fearsome kinds of weapons, primarily weapons of mass destruction, throughout the world. UN في الوقت نفسه، ينبغي ملاحظة أن نقل التكنولوجيا المتقدمة مع التطبيقات العسكرية ينطوي على تهديد بنشر أفظع أنواع اﻷسلحة، وأولها أسلحة التدمير الشامل، في جميع أنحاء العالم.
    The Government's policy of promoting the transfer of advanced technology and encouraging Egyptians engaged in scientific research is being implemented by the Ministry of Scientific Research, the national centres and the specialized scientific institutions. UN وتقوم على تنفيذ سياسات الحكومة في هذا المجال وزارة البحث العلمي ومجموعة المراكز القومية والمؤسسات العلمية المتخصصة. وتهدف هذه السياسات إلى تشجيع البحث العلمي والقائمين عليه من الباحثين المصريين واﻹشراف على عمليات نقل التكنولوجيا المتقدمة.
    Fourthly, direct foreign investment should play a greater role in the economic development of African countries, since it can help to expand productive capacity and promote the transfer of advanced technology and managerial expertise without increasing foreign debt. UN رابعا، ينبغي أن يؤدي الاستثمار اﻷجنبي المباشر دورا أكبر في التنمية الاقتصادية للبلدان اﻷفريقية، حيث يمكن أن يساعد في توسيع القدرة الانتاجية وتشجيع نقل التكنولوجيا المتقدمة والخبرة اﻹدارية دون زيادة المديونية الخارجية.
    43. Mr. Wilburg (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reaffirmed their support for the Committee on Information and stressed the need to ensure the development of an efficient communications infrastructure in developing countries through the transfer of advanced technology. UN 43 - السيد ويلبورغ (غيانا): كرر، نيابــــة عن مجموعة الـ 77 والصين، دعمه للجنة الإعلام، مؤكدا على ضرورة استحداث هيكل أساسي للاتصالات في البلدان النامية عن طريق نقل التكنولوجيا المتقدمة.
    66. The League of Arab States suggested the inclusion of considerations pertaining to the right to development in the lending policies of major international financial institutions, such as the World Bank and the International Monetary Fund, with emphasis on the importance of the transfer of advanced technology to developing countries. UN ٦٦- واقترحت جامعة الدول العربية إدراج الاعتبارات المتعلقة بالحق في التنمية في سياسات اﻹقراض للمؤسسات المالية الدولية الكبيرة، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، مع التشديد على أهمية نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية.
    Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد توفير موارد مالية كافية وذات نوعية ملائمة تصل في التوقيت المناسب، وكذلك الحاجة إلى نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إتاحة استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    " Emphasizing the need for the provision of adequate, stable and predictable financial resources and transfer of advanced technology to developing countries for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN " وإذ تشدد على الحاجة إلى توفير موارد مالية كافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها وإلى نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية من أجل إتاحة استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد توفير موارد مالية كافية وذات نوعية ملائمة تصل في التوقيت المناسب، وكذلك الحاجة إلى نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إتاحة استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية وذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وكذلك ضرورة نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    " Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN " وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد توفير موارد مالية كافية وذات نوعية ملائمة في التوقيت المناسب، وكذلك الحاجة إلى نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إتاحة استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية وذات نوعية ملائمة في التوقيت المناسب، وكذلك الحاجة إلى نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إتاحة استخدام مصادر الطاقة بكفاءة وعلى نطاق أوسع، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    " Emphasizing the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources, of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of advanced technology to developing countries and countries with economies in transition for providing efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN " وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية لحشد الجهود اللازمة لتوفير موارد مالية كافية، ذات جودة مُرضية متأتية في الوقت المناسب، بالإضافة إلى نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك للسماح باستخدام مصادر الطاقة، لا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، استخداماً يتسم بالكفاءة وتوسع النطاق،
    The transfer of (high) technology with military applications UN نقل التكنولوجيا )المتقدمة( التي لها تطبيقات عسكرية
    Peru, which is determined to promote a safer world and a multilateral regime which will make it possible to supervise the transfer of high technology for offensive military purposes, has signed the Hague Code of Conduct against the proliferation of missiles and is constantly ready for further work to ensure that this Code is even further developed. UN إن بيرو، وهي الدولة العازمة على الترويج لعالم أكثر أمناً ولنظام متعدد الأطراف يُمكّن من مراقبة عمليات نقل التكنولوجيا المتقدمة للأغراض العسكرية الهجومية، قد وقعت على مدونة سلوك لاهاي المناهضة لانتشار القذائف، وهي دائماً على أهبة الاستعداد للقيام بالمزيد من العمل لضمان إدخال تحسينات إضافية على هذه المدونة.
    programme of last year's Ad Hoc Committee on TIA, conventional arms were not the only item under consideration. transfers of high technology with military implications and weapons of mass destruction were also addressed with a view to elaborating practical means to increase openness and transparency, in accordance with existing legal instruments. UN ففي برنامج العمل المتفق عليه للجنة المخصصة للشفافية في التسلح في العام الماضي لم تكن اﻷسلحة التقليدية هي البند الوحيد قيد النظر، وإنما طُرقت أيضا مسائل نقل التكنولوجيا المتقدمة ذات اﻷبعاد العسكرية وأسلحة التدمير الكامل، بغية وضع تفاصيل سبل عملية لزيادة الانفتاح والشفافية، وفقا للصكوك القانونية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد