:: transfer of authority from the zone commanders to the corps préfectoral | UN | نقل السلطة من قادة المناطق إلى السلطات المحلية |
:: transfer of authority from zone commanders to the corps préfectoral | UN | :: نقل السلطة من قادة المناطق إلى السلطات المحلية |
:: transfer of authority from zone commanders to the corps préfectoral | UN | :: نقل السلطة من قادة المناطق إلى السلطات المحلية |
The Agreement provides for the transfer of power from the President to the Vice-President. | UN | وينص الاتفاق على نقل السلطة من الرئيس إلى نائب الرئيس. |
It will be vital to transfer authority from AMIS to the hybrid operation as soon as effective operating capability and command and control structures are on the ground. | UN | ومن الأمور الحيوية، نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة بمجرد توافر قدرات تشغيل فعالة وهياكل للقيادة والإدارة على أرض الواقع. |
In a final stage, UNMIK would oversee the transfer of authority from Kosovo’s provisional institutions to institutions established under a political settlement. | UN | وفي المرحلة الختامية، ستشرف البعثة على نقل السلطة من مؤسسات كوسوفو المؤقتة الى مؤسسات منشأة بموجب تسوية سياسية. |
By the same resolution, the Council decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR had taken place. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس إنهاء ولاية قوة الامم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يبلغ فيه اﻷمين العام المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعدد الجنسيات. |
transfer of authority from IFOR to SFOR took place on that date. | UN | وقد جرى نقل السلطة من قوة التنفيذ إلى قوة تثبيت الاستقرار في ذلك التاريخ. |
I am also encouraged by the good cooperation between the African Union and the United Nations following the successful transfer of authority from MISCA to MINUSCA. | UN | وما زلت متفائلا بالتعاون الجيد القائم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إثر النجاح في نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة. |
In addition, by the same resolution, the Council decided that the transfer of authority from the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) to MINUSCA would take place on 15 September 2014. | UN | هذا، وبموجب القرار نفسه أيضا، قرر المجلس أن يجري في 15 أيلول/سبتمبر 2014 نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار. |
Following the transfer of authority from UNMIK to EULEX in the area of missing persons, the remaining UNMIK functions in this field are located in the Rule of Law Liaison Office. | UN | وبعد نقل السلطة من بعثة الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأوروبي في مجال الأشخاص المفقودين تظل المهام التي تضطلع بها البعثة بعد ذلك في هذا المجال واقعة في إطار مكتب اتصال سيادة القانون. |
transfer of authority from the international stabilization force to the United Nations would be undertaken when the United Nations mission headquarters and a sufficient number of operational and enabling troops had deployed and reached initial operating capability. | UN | وسيتم نقل السلطة من القوة الدولية لتحقيق الاستقرار إلى الأمم المتحدة بعد الانتهاء من إقامة مقر لبعثة الأمم المتحدة ونشر عدد كاف من قوات العمليات والقوات المساعدة ووصولها إلى مستوى القدرة التشغيلية الأولية. |
Preparations for overseeing the transfer of authority from the Provisional Institutions of Self-Government to institutions to be established under a political settlement | UN | القيام بالأعمال التحضيرية لمراقبة نقل السلطة من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى المؤسسات التي ستنشأ في إطار التسوية السياسية |
:: Preparations for overseeing the transfer of authority from the Provisional Institutions of Self-Government to institutions to be established under a political settlement | UN | :: القيام بالأعمال التحضيرية لمراقبة نقل السلطة من المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إلى المؤسسات التي ستنشأ في إطار التسوية السياسية |
With only three weeks left before the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan to UNAMID, the situation has become acute. | UN | وحيث إنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع على نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة، فإن الحالة أصبحت حادة. |
With the transfer of authority from the ECOWAS-led forces to UNMIL, it was decided that the liaison function could be carried out through regular meetings in the region and through the Liberian ECOWAS office in Monrovia | UN | مع نقل السلطة من القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى البعثة، تقرر إنجاز مهمة الاتصال من خلال عقد اجتماعات منتظمة في أنحاء المنطقة، من خلال مكتب الجماعة في منروفيا |
National elections in 2002 and 2007, and local Government elections in 2004 were peaceful and democratic, as was the transfer of power from one elected Government to another in September 2007. | UN | وقد كانت الانتخابات الوطنية في عامي 2002 و2007، وانتخاب الحكومات المحلية في عام 2004 سلمية وديمقراطية، وكذا كان نقل السلطة من حكومة منتخبة إلى أخرى في أيلول/سبتمبر 2007. |
In Maldives, I deployed my good offices to encourage leaders of the Government and political parties to resolve the political crisis surrounding the transfer of power from the President to the Vice-President through dialogue and consensus. | UN | وفي ملديف، استخدمتُ مساعيّ الحميدة لأشجع قادة الحكومة والأحزاب السياسية على تسوية الأزمة السياسية التي تكتنف نقل السلطة من الرئيس إلى نائب الرئيس عن طريق الحوار وتوافق الآراء. |
The resolution established the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) and decided to transfer authority from the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) to MINUSCA on 15 September 2014. | UN | وقد أنشأ هذا القرار بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، كما تَقرر بموجبه نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة في 15 أيلول/سبتمبر 2014. |
On 15 September, the transfer of authority between the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) took place. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، تم نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Decentralization or devolution of power from the centre to the local level is another distinctive feature of the Policy. | UN | كما تتميز السياسة بطابع اللامركزية أو نقل السلطة من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي. |