ويكيبيديا

    "نقل المسؤوليات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfer of responsibilities to
        
    • transferring responsibilities to
        
    The transition process, which started with the transfer of responsibilities to Afghan security forces a year ago, is continuing apace. UN وتواصل العملية الانتقالية التي بدأت مع نقل المسؤوليات إلى قوات الأمن الأفغانية منذ عام مسارها على قدم وساق.
    OIOS also points out that the transfer of responsibilities to the Provisional Institutions does not mean that the accountability of UNMIK ended. UN ويُبين المكتب أيضا أن نقل المسؤوليات إلى مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية لا يعني انتهاء مساءلة البعثة.
    :: Review and amendment, as appropriate, of 300 UNMIK regulations and administrative directions in accordance with the transfer of responsibilities to the Provisional Institutions of Self-Government UN :: القيام حسب الاقتضاء باستعراض وتعديل 300 من القواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية للبعثة، بما يتفق مع نقل المسؤوليات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    Elections were held and the Provisional Institutions of Self-Government were established, which led to the increasing transfer of responsibilities to local authorities. UN وأجريت الانتخابات وتم إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي، والتي أدت إلى زيادة نقل المسؤوليات إلى السلطات المحلية.
    However, the Department raised no objection regarding a transfer of responsibilities to the Executive Office of the Secretary-General. UN غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    transfer of responsibilities to national institutions and successful conclusion of the parliamentary electoral cycle UN نقل المسؤوليات إلى المؤسسات الوطنية والاختتام الناجح للدورة الانتخابية البرلمانية
    The difficulties faced led to the transfer of responsibilities to the Ministry for Women's Empowerment. UN وأدت الصعوبات التي صودفت إلى نقل المسؤوليات إلى وزارة الدولة لتمكين المرأة.
    (vi) transfer of responsibilities to the United Nations country team and/or national and international counterparts UN ' 6` نقل المسؤوليات إلى فريق الأمم المتحدة القطري و/أو النظراء الوطنيين والدوليين
    In April, a joint Government/MINUSTAH working group had been established to monitor the gradual and orderly transfer of responsibilities to the Government. UN وفي نيسان/أبريل، أُنشئ فريقٌ عامل مشترك بين الحكومة والبعثة لرصد نقل المسؤوليات إلى الحكومة بطريقة تدريجية ومنظّمة.
    Some delegations cautioned that any reconfiguration or drawdown of MINUSTAH should not lead to the reversal of gains made in the country and that there should be a gradual and orderly transfer of responsibilities to the Government of Haiti. UN وحذرت وفودٌ من أن يؤدي تعديل تشكيل البعثة أو خفضها إلى ضياع المكاسب التي تحققت في البلد، وأكدت ضرورةَ نقل المسؤوليات إلى حكومة هايتي بصورة تدريجية ومنظمة.
    In conclusion, Gabon fully supports the authorized reduction in military and police personnel as a step in the progressive transfer of responsibilities to Haitian authorities. UN وفي الختام، تؤيد غابون تأييدا تاما خفض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بوصفه خطوة في نقل المسؤوليات إلى السلطات الهايتية على نحو مضطرد.
    In particular, OIOS had concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central government ministries and local municipalities. UN وكانت لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل بصفة خاصة إزاء إدارة نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية والمجالس البلدية المحلية.
    In particular, OIOS had fundamental concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central Government ministries and local municipalities. UN وعلى وجه الخصوص، كانت لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل أساسية فيما يتعلق بإدارة عملية نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية وبلديات الحكم المحلي.
    In particular, OIOS had fundamental concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central government ministries and local municipalities. UN وبصفة خاصة كان لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل أساسية فيما يتعلق بإدارة نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية والبلديات المحلية.
    The transfer of responsibilities to the local authorities might nullify the sovereignty of the administering Power over the Rock, but not its sovereignty over the illegally occupied isthmus. UN كما أن نقل المسؤوليات إلى السلطات المحلية قد يؤدي إلى إبطال سيادة الدولة القائمة باﻹدارة على الصخرة ولكن ليس سيادتها على البرزخ المحتل بصورة غير شرعية.
    This has given rise to the recognition of the importance of mentoring, monitoring and capacity-building being made an integral part of the process of transfer of responsibilities to local personnel. UN وقد أدى ذلك إلى الإقرار بضرورة جعل عملية إسداء المشورة، والرصد، وبناء القدرات جزءا لا يتجزأ من عملية نقل المسؤوليات إلى الموظفين المحليين.
    transfer of responsibilities to the Government of Haiti UN نقل المسؤوليات إلى حكومة هايتي
    In particular, OIOS had concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central government ministries and local municipalities. UN وكانت لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل بصفة خاصة فيما يتعلق بإدارة نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية والمجالس البلدية المحلية.
    Only the creation of a strong role model will convince the public in Kosovo and elsewhere that the transfer of responsibilities to the provisional institutions of self-government is indeed connected to a new emphasis on accountability. UN فوجـود هذه القـدوة الحسنة هـو وحـده الكفيل بـإقناع الناس في كوسوفو، وفي أماكن أخرى، بأن نقل المسؤوليات إلى مؤسسات الحكـم الذاتـي المؤقتـة، عمل يرتبط فعـلا بتوجـه جـديد يشـدد على المسـاءلـة.
    While the transfer of responsibilities to local institutions was commendable, the transfer of human rights oversight functions from an independent Ombudsperson Institution to a dependent committee raised concerns regarding scrutiny of UNMIK's action. UN 41- وفي حين أن نقل المسؤوليات إلى المؤسسات المحلية يستحق الثناء، فإن نقل مهام مراقبة حقوق الإنسان من مؤسسة أمين المظالم المستقلة إلى لجنة تابعة يثير مساور قلق بصدد تدقيق إجراءات البعثة.
    UNMIK has reached the stage of transferring responsibilities to Kosovo's provisional institutions; the more the institutions demonstrate they can execute the responsibilities they already have, the more they will be given. UN وقد دخلت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في مرحلة نقل المسؤوليات إلى المؤسسات المؤقتة في كوسوفو وكلما أثبتت هذه المؤسسات أن بإمكانها الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بالفعل، أعطيت مسؤوليات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد