Another perennial concern for CARICOM States is the danger posed by the transport of radioactive materials through the Caribbean Sea. | UN | وثمة مصدر قلق دائم بالنسبة إلى الجماعة الكاريبية وهو الخطر الذي يمثله نقل المواد المشعة عن طريق البحر الكاريبي. |
Closer to home, and of ongoing and deep concern to New Zealanders, is the transport of radioactive materials. | UN | ومن المشاكل القريبة من وطننا فإن نقل المواد المشعة مبعث قلق كبير ومستمر ﻷهالي نيوزيلندا. |
In 2011, IAEA also completed the Action Plan for the Safety of Transport of Radioactive Material, 2004. | UN | وفي عام 2011، أنجزت الوكالة أيضا خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة لعام 2004. |
It further reiterated its commitment to strengthen the international regime on the security of the Transport of Radioactive Material. | UN | وكررت كذلك التزامها بتعزيز النظام الدولي بشأن تأمين نقل المواد المشعة. |
h) The transportation of radioactive materials in and through the SIDS regions must cease. | UN | `8 ' يجب أن يتوقف نقل المواد المشعة داخل مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية وعبر هذه المناطق. |
In the third place, many developing island countries had repeatedly expressed their concerns with respect to the transport of radioactive materials. | UN | وثالثا، أعرب العديد من البلدان الجزر تكرارا عما يساورها من شواغل إزاء نقل المواد المشعة. |
Of primary importance to the Caribbean region is the danger posed by the maritime transport of radioactive materials. | UN | ومما له أهمية رئيسية لمنطقة الكاريبي الخطر الذي يشكله نقل المواد المشعة بحراً. |
While we acknowledge the international right to freedom of navigation, the cessation of the transport of radioactive materials through our region is imperative. | UN | وفي حين أننا نسلم بالحق الدولي في حرية الملاحة، فإن من اللازم وقف نقل المواد المشعة عبر منطقتنا. |
Therefore, ensuring the smooth transport of radioactive materials is an important issue for all countries that support the peaceful use of nuclear energy. | UN | لذا فإن ضمان سلامة نقل المواد المشعة مسألة هامة لجميع البلدان التي تؤيد الاستعمال السلمي للطاقة النووية. |
Therefore, ensuring the smooth transport of radioactive materials is an important issue for all countries that support the peaceful use of nuclear energy. | UN | لذا فإن ضمان سلاسة نقل المواد المشعة مسألة هامة لجميع البلدان التي تؤيد استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
In its 2006 resolution, the Conference again noted the progress in the implementation of the Action Plan on the Safety of transport of radioactive materials. | UN | ولاحظ المؤتمر مجددا في قراره لعام 2006 إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة. |
Communiqué of the Rio Group on the Transport of Radioactive Material and hazardous wastes | UN | بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة |
Therefore, we once more reiterate our concern for the danger posed by the Transport of Radioactive Material. | UN | ولذلك نؤكد مرة أخرى قلقنا إزاء الخطر الذي يشكله نقل المواد المشعة. |
The International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material saw very constructive discussion of issues affecting transport. | UN | شهد المؤتمر الدولي المعني بأمان نقل المواد المشعة مناقشة بناءة جدا للمسائل التي تؤثر على النقل. |
It is for that reason that we believe there should be due balance in considering the question of security in the Transport of Radioactive Material. | UN | ولذلك السبب نؤمن بأنه ينبغي إيجاد التوازن المناسب في النظر في مسألة الأمن في نقل المواد المشعة. |
They called on those States engaging in these activities to accept full responsibility and liability for compensation for any damage that may result, directly or indirectly, from the Transport of Radioactive Material through the region. | UN | ودعوا تلك الدول التي تقوم بهذه النشاطات إلى قبول مسؤولياتها الكاملة ومسؤولياتها القانونية عن التعويض عن أي ضرر قد ينتج، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن نقل المواد المشعة عبر المنطقة. |
Similarly, we are concerned by the maritime Transport of Radioactive Material and harmful waste and the lack of adequate regulation providing sufficient guarantees to coastal States. | UN | كما أننا قلقون أيضا من نقل المواد المشعة والنفايات الضارة عبر البحار ومن عدم وجود لوائح تنظيمية مناسبة توفر ضمانات كافية للدول الساحلية. |
It is in the interests of all States that maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. | UN | ومن مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بأي طريقة أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها. |
6.4.23 Applications for approval and approvals for radioactive material transport | UN | ٦-٤-٣٢ طلبات الحصول على الموافقة، والموافقة على نقل المواد المشعة |
transport radioactive materials consistent with relevant international standards of safety, security and environmental protection, and to continue communication between shipping and coastal States for the purpose of confidence-building and addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. | UN | نقل المواد المشعة بما يتفق مع المعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة ذات الصلة، ومواصلة الاتصال بين دول الشحن والدول الساحلية لغرض بناء الثقة ومعالجة الشواغل المتعلقة بأمان النقل وأمنه والتأهب لحالات الطوارئ. |
Pacific Forum island leaders also reiterated continuing serious concerns over the shipment of radioactive materials through the region. | UN | أعاد زعماء جزر المنتدى أيضا التأكيد على استمرار شواغلهم الجدية إزاء نقل المواد المشعة عبر المنطقة. |
They also call upon States engaged in those activities to accept full responsibility and liability for compensation for any damage that may result, directly or indirectly, from the transportation of radioactive material through the region. | UN | كما أنهم يناشدون الدول المنخرطة في هذه الأنشطة أن تقبل بتحمل المسؤولية الكاملة عن التعويض عن أي أضرار تنجم بطريق مباشر أو غير مباشر عن نقل المواد المشعة من خلال المنطقة. |
“7.1.6 Special provisions applicable to the carriage of radioactive material | UN | " ٧-١-٦ أحكام خاصة تنطبق على نقل المواد المشعة |
In addition, relevant information on radioactive transport has been, and will be provided on a voluntary basis to the States concerned to the fullest possible extent on the basis of the due consideration of safety, security and the smooth implementation of such transport. | UN | وفضلا عن ذلك، أتيحت وستتاح أيضا، المعلومات ذات الصلة عن نقل المواد المشعة طواعية إلى الدول المعنية على أوسع نطاق ممكن على أساس الاعتبار الواجب لسلامة هذا النقل وأمنه وسلاسته. |