Criminalization of HIV transmission: a growing threat to a sound response | UN | تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية: تهديد متزايد لاستجابة سليمة |
In section IV the Special Rapporteur examines the impact of the criminalization of HIV transmission with respect to the right to health. | UN | وفي الفرع الرابع، يبحث المقرر الخاص تأثير تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بالحق في الصحة. |
We have jointly financed a programme in Africa to combat mother-to-child HIV transmission. | UN | واشتركنا في تمويل برنامج في أفريقيا لمكافحة نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل. |
The mode of transmission of HIV in Papua New Guinea is predominantly unprotected heterosexual intercourse. | UN | ويغلب على طريقة نقل فيروس نقص المناعة البشرية في بابوا غينيا الجديدة الاتصال الجنسي دون واق مع الجنس الآخر. |
So far the risk of transmission of HIV among the New Zealand population outside these groups has been low. | UN | وحتى الآن، فإن مخاطر نقل فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان النيوزيلنديين خارج هذه الفئات ما برحت منخفضة. |
The net effect of these opposing influences on HIV transmission is unclear. | UN | وليس من الواضح مدى التأثير الصافي لهذه التأثيرات المتعارضة على نقل فيروس نقص المناعة البشرية. |
The President of the Association sits on a WHO committee concerning circumcision as a method of preventing HIV transmission. | UN | والسيدة رئيسة الرابطة ترأس لجنة تابعة لمنظمة الصحة العالمية ومعنية بالختان كوسيلة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية. |
Measures are being taken to prevent mother-to-child HIV transmission. | UN | وتتخذ تدابير لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل. |
UNCT stated that legislation established criminal responsibility for HIV transmission. | UN | 54- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن القانون يحدد المسؤولية الجنائية عن نقل فيروس نقص المناعة البشرية. |
At present, there is no evidence that broadly applying criminal law to HIV transmission prevents such transmission. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يوجد دليل على أن تطبيق القانون الجنائي على نطاق واسع على نقل فيروس نقص المناعة البشرية يحول دون وقوع هذا الانتقال. |
Scaling up high quality services to prevent HIV transmission and the prevention and treatment of STIs necessitate a high level of attention to developing and implementing protocols and guidelines. | UN | وتقتضي زيادة الخدمات العالية الجودة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لوضع بروتوكولات ومبادئ توجيهية وتنفيذها. |
With the rising rate of heterosexual HIV transmission, the number of HIV infected women would likely increase. | UN | وبازدياد معدل نقل فيروس نقص المناعة البشرية من خلال الاتصال بالجنس الآخر، يُحتمل أن يزداد عدد النساء المصابات بذلك الفيروس. |
In addition to large variations between countries, there are also considerable intra-country differences in the dynamics of HIV transmission in Asia, notably in China and India. | UN | وباﻹضافة إلى الاختلاف الكبير الحاصل بين البلدان توجد أيضا اختلافات كبيرة داخل البلد الواحد فيما يتعلق بديناميات نقل فيروس نقص المناعة البشرية في آسيا ولا سيما في الصين والهند. |
IV. HIV transmission 51 - 75 15 | UN | رابعاً - نقل فيروس نقص المناعة البشرية 51-75 21 |
A. Criminalization of HIV transmission: background 52 - 61 16 | UN | ألف - تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية: معلومات أساسية 52-61 22 |
51. The Special Rapporteur notes that the criminalization of HIV transmission has formed a part of the global response to the HIV/AIDS crisis since its inception. | UN | 51- يلاحظ المقرر الخاص أن تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية يشكل جزءا من المواجهة العالمية لأزمة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ بدايتها. |
Failure to ensure accountability for the deliberate transmission of HIV through rape in armed conflict | UN | عدم ضمان المساءلة عن تعمد نقل فيروس نقص المناعة البشرية بالاغتصاب في أثناء النزاعات المسلحة |
Services for the administration of drugs to prevent the transmission of HIV from mother to the child have become functional in all maternity hospitals. | UN | وأصبحت خدمات تقديم العقاقير اللازمة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل خدمات وظيفية في جميع مستشفيات الولادة. |
As a result, mother-to-child transmission of HIV has been reduced, from about 40 per in 2002 to about 6 per cent in 2006. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن قل نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل من حوالي 40 في المائة في عام 2002 إلى حوالي 6 في المائة في عام 2006. |
The Secretariat of the Pacific Community has identified 11 key factors in the transmission of HIV/AIDS. | UN | وقد حددت أمانة جماعة منطقة المحيط الهادئ 11 عاملا رئيسيا في نقل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Mr. Guissé was very concerned about sexual abuse committed for the purpose of transmitting HIV. | UN | ويساور السيد غيسة قلق بالغ إزاء ما يرتكب من إساءات جنسية لغرض نقل فيروس نقص المناعة البشرية. |