ويكيبيديا

    "نقل مكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relocation
        
    • relocate
        
    • relocated
        
    The permanent relocation of the capital and a significant proportion of the population to a safer part of the island is envisaged. UN ومن المتوقع نقل مكان العاصمة وجزء كبير من السكان إلى مكان أكثر أمانا في الجزيرة بصورة دائمة.
    The review indicated the need for relocation of all commercial operations outside the compound perimeter. UN ودل الاستعراض على الحاجة إلى نقل مكان جميع العمليات التجارية إلى خارج الحدود الخارجية للمجمع.
    The host country had obligations under international law regarding permanent missions to the United Nations. By twice denying the Chinese applications for relocation, the United States was violating its obligations. UN وقال إن البلد المضيف عليه التزامات بموجب القانون الدولي تجاه البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وقد أخلﱠت الولايات المتحدة بالتزاماتها برفضها مرتين طلبي الصين نقل مكان البعثة.
    The denial of an application for the relocation of a mission was not an abrogation of those obligations. UN وأن رفض طلب نقل مكان البعثة لا يعد إخلالا بتلك الالتزامات.
    It is worth considering whether countries with established witness protection programmes could more routinely agree to relocate witnesses to their territory in order to assist countries attempting to successfully prosecute state agents so as to break with a pattern of impunity. UN ويجدر النظر في ما إذا كانت البلدان التي لديها برامج راسخة لحماية الشهود يمكنها أن توافق بصورة أكثر روتينية على نقل مكان إقامة الشهود إلى أراضيها، وذلك بهدف مساعدة البلدان التي تحاول إنجاز ملاحقة موظفي الدولة من أجل التوقف عن نمط الإفلات من العقاب.
    The host country had obligations under international law regarding permanent missions to the United Nations. By twice denying the Chinese applications for relocation, the United States was violating its obligations. UN وقال إن البلد المضيف عليه التزامات بموجب القانون الدولي تجاه البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وقد أخلﱠت الولايات المتحدة بالتزاماتها برفضها مرتين طلبي الصين نقل مكان البعثة.
    The denial of an application for the relocation of a mission was not an abrogation of those obligations. UN وأن رفض طلب نقل مكان البعثة لا يعد إخلالا بتلك الالتزامات.
    9. Some organizations expressed their concern with regard to the relocation of round-table meetings from the capitals of least developed countries to Geneva. UN ٩ - وأعربت بعض المنظمات عن قلقها إزاء نقل مكان انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة من عواصم أقل البلدان نموا إلى جنيف.
    In recent years, the implementation of a number of the costlier population distribution policies, such as relocation of national capital cities and establishment of new towns, has been abandoned or curtailed as a result of adverse economic conditions. UN وفي السنوات اﻷخيرة، تم التخلي عن تنفيذ عدد من سياسات توزيع السكان اﻷكثر كلفة، مثل نقل مكان العواصم وإنشاء مدن جديدة، أو حدث تراجع في تنفيذ تلك السياسات نتيجة للظروف الاقتصادية غير المواتية.
    In recent years, the implementation of a number of the costlier population distribution policies, such as relocation of national capital cities and establishment of new towns, has been abandoned or curtailed as a result of adverse economic conditions. UN وفي السنوات اﻷخيرة، تم التخلي عن تنفيذ عدد من سياسات توزيع السكان اﻷكثر كلفة، مثل نقل مكان العواصم وإنشاء مدن جديدة، أو حدث تراجع في تنفيذ تلك السياسات نتيجة للظروف الاقتصادية غير المواتية.
    The initial request had not been approved. The application for relocation had then been resubmitted, and after two months it had again been turned down. No explanation had yet been given by the United States competent authorities. UN لكن الطلب اﻷول لم يلق القبول، فأعيد تقديم طلب نقل مكان البعثة فرفض مجددا بعد مرور شهرين، ولم تقدم سلطات الولايات المتحدة المختصة تفسيرا حتى اﻵن.
    The initial request had not been approved. The application for relocation had then been resubmitted, and after two months it had again been turned down. No explanation had yet been given by the United States competent authorities. UN لكن الطلب اﻷول لم يلق القبول، فأعيد تقديم طلب نقل مكان البعثة فرفض مجددا بعد مرور شهرين، ولم تقدم سلطات الولايات المتحدة المختصة تفسيرا حتى اﻵن.
    In general terms, offshoring describes the relocation of support/administrative/business services from one country to another. UN 2 - ويعني النقل إلى الخارج، بوجه عام، نقل مكان خدمات الدعم/الخدمات الإدارية/الخدمات التجارية من بلد إلى آخر.
    Offshore insourcing is characterised by the relocation of business processes to another country while still being kept in-house; and offshore outsourcing is when the business processes are contracted out to a different entity/company in another country. UN ويتميز الشكل الأول بأنه نقل مكان العمليات التجارية إلى بلد آخر مع إبقائها داخل المنظمة؛ أما الشكل الثاني فيحدث عندما يتم التعاقد مع كيان مختلف أو شركة مختلفة في بلد آخر للقيام بالعمليات التجارية.
    In general terms, offshoring describes the relocation of support/administrative/business services from one country to another. UN 2- ويعني النقل إلى الخارج، بوجه عام، نقل مكان خدمات الدعم/الخدمات الإدارية/الخدمات التجارية من بلد إلى آخر.
    Offshore insourcing is characterised by the relocation of business processes to another country while still being kept in-house; and offshore outsourcing is when the business processes are contracted out to a different entity/company in another country. UN ويتميز الشكل الأول بأنه نقل مكان العمليات التجارية إلى بلد آخر مع إبقائها داخل المنظمة؛ أما الشكل الثاني فيحدث عندما يتم التعاقد مع كيان مختلف أو شركة مختلفة في بلد آخر للقيام بالعمليات التجارية.
    - Medical care, drugs, refuge, relocation, legal costs, dental care, lost earnings UN - عناية طبية، أدوية، ملجأ، نقل مكان السكن، تكاليف قانونية، عناية بالأسنان، إيرادات مفقودة
    - Lost earnings and unpaid work, accommodation, relocation, self-defence UN - إيرادات مفقودة وعمل بدون أجر، سكن، نقل مكان السكن، دفاع عن النفس
    Visits by international observers were suspended altogether during the security-related relocation of United Nations personnel from 19 to 26 February. UN وتوقفت تماما زيارات المراقبين الدوليين أثناء الفترة من ١٩ إلى ٢٦ شباط/فبراير التي تم فيها نقل مكان موظفي اﻷمم المتحدة لدواعي اﻷمن.
    In early December 2011 the military court for North Kivu decided to relocate the trial where the crimes had taken place in Walikale territory. UN وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر 2011، قررت المحكمة العسكرية في كيفو الشمالية نقل مكان المحاكمة إلى حيث ارتكبت الجرائم في إقليم واليكالي.
    After discussion, it was generally agreed that the substance of paragraph 55 should be relocated in the section of the Guide dealing with paragraph (3) of article 7. UN وبعد المناقشة، اتفق عموما على نقل مكان مضمون الفقرة 55 إلى باب الدليل الذي يعالج الفقرة (3) من المادة 7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد