redeployment of posts from the Contingent-Owned Equipment Unit, Supply, Property Control and Inventory Unit to the Property Management Section | UN | نقل وظائف من وحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة الإمدادات، ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة المشاريع |
It is not clear from the budget document whether the redeployment of posts to the Office of External Relations and to programme support will support those functions. | UN | وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام. |
In the last sentence, for The transfer of posts read The transfer of those functions | UN | في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة ' نقل وظائف` بعبارة ' نقل تلك المهام`. |
Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان |
Additional redeployments arising from the movement of individual posts, rather than entire sections, are described in more detail below. | UN | ويرد أدناه بمزيد من التفصيل بيان عمليات النقل الأخرى الناشئة عن نقل وظائف منفردة وليس عن نقل أقسام بكاملها. |
In the light of the above statement, the Movement expresses concern over the transfer of functions of the Department of Humanitarian Affairs relating to demining activities to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي ضوء البيان المذكور أعلاه، تعرب الحركة عن قلقها بشأن نقل وظائف من إدارة الشؤون اﻹنسانية وفي مجال أنشطة إزالة اﻷلغام إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
redeployment of posts from the Supply Section and the Communications and Information Technology Services to the Property Management Section | UN | نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات |
This realignment involves the redeployment of posts from the General Services Section in the former Administrative Services pillar and from the Supply Section. | UN | وتشمل إعادة التنظيم هذه نقل وظائف من قسم الخدمات العامة في ركيزة الخدمات الإدارية سابقا ومن قسم الإمدادات. |
redeployment of posts to the Regional Service Centre at Entebbe | UN | نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
In that connection, it is proposed to meet the staff requirements of the European Office through the redeployment of posts from the Vienna Office. | UN | وفي هذا الصدد يقترح تلبية الاحتياجات من موظفي المكتب اﻷوروبي عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا. |
The present report deals with the distribution of responsibilities between the Secretariat entities concerned and proposes the redeployment of posts and related resources from the Department for Development Support and Management Services to the five regional commissions. | UN | ويتناول هذا التقرير توزيع المسؤوليات بين كيانات اﻷمانة العامة المعنية ويقترح نقل وظائف ما يتصل بها من موارد من أجل التنمية الى اللجان الاقليمية الخمس. |
The proposed staffing of this Division includes the redeployment of posts from Communications and Information Technology and the Geographic Information Service, formerly under Integrated Support Services. | UN | ويشمل ملاك الموظفين المقترح للشعبة المذكورة نقل وظائف من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وخدمات المعلومات الجغرافية، اللتين كانتا تتبعان سابقا لخدمات الدعم المتكامل. |
Table B.4 Savings expected from abolishment of posts at missions and transfer of posts to the Regional Service Centre in 2013/14 | UN | الوفورات المتوقعة من إلغاء وظائف في البعثات ومن نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2013/2014 |
This does not include the transfer of posts for servicing of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women from section 9 to section 23, which has been treated as a technical adjustment in the base. | UN | ولا يشمل ذلك نقل وظائف لخدمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من الباب 9 إلى الباب 23، والتي تمت معاملتها على أنها تعديل تقني في القاعدة. |
The transfer of posts from the Office to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the Office; however, it has a neutralizing effect on UNEP extrabudgetary resources since corporate financial management functions will be carried out by UNEP instead of the Office. | UN | كما أدى نقل وظائف من مكتب نيروبي إلى برنامج البيئة إلى انخفاض المساهمات المقدمة للمكتب، غير أن ذلك له أثر تعادلي على موارد برنامج البيئة الخارجة عن الميزانية نظرا لأن مهام الإدارة المالية المؤسسية سيضطلع بها برنامج البيئة بدلا من المكتب. |
Administrative Assistant posts redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
1 Chief Transport Officer and 2 Transport Assistant posts redeployed to the Logistics Section | UN | نقل وظائف كبير موظفي النقل ومساعدَين لشؤون النقل إلى قسم اللوجستيات |
NGS Human Resources Assistants -- posts redeployed from Headquarters | UN | مساعدون للموارد البشرية - نقل وظائف من المقر |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposed redeployments for the Communications and Information Technology Service. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على ما اقترحه الأمين العام من نقل وظائف إلى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
The lower requirements were partially offset by higher requirements for the acquisition of an additional closed circuit television system for the new facilities built in UNLB and higher refurbishment and maintenance requirements in preparation for the arrival of additional staff as a consequence of the transfer of functions from Headquarters to UNLB. | UN | وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء نظام إضافي لتليفزيون الدوائر المغلقة من أجل المرافق الجديدة المشيدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وارتفاع الاحتياجات من أجل التجديد والصيانة استعدادا لوصول موظفين إضافيين نتيجة نقل وظائف من المقر إلى تلك القاعدة. |
18. In this regard, we reject any proposals to transfer the functions of the regional commissions to other institutions, which would diminish the role of the regional commissions. | UN | ٨١ - وفي هذا الصدد، فإننا نرفض أي اقتراحات تهدف إلى نقل وظائف اللجان اﻹقليمية إلى مؤسسات أخرى مما قد ينتقص من دور اللجان الاقليمية. |
The Secretary-General is also proposing the transfer of the functions and resources of the Cartographic Section from the Department of Public Information to the Department of Peacekeeping Operations, since the Section's outputs are more closely aligned to the needs and activities of that Department. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا نقل وظائف وموارد دائرة رسم الخرائط من إدارة شؤون الإعلام إلى إدارة عمليات حفظ السلام نظرا لأن نواتج الدائرة تلائم بشكل أكبر احتياجات وأنشطة تلك الإدارة. |
This may require further relocation of certain functions to more economic cost centres, as well as the aggressive reduction of the cost base. | UN | وقد يستلزم هذا إعادة نقل وظائف معينة إلى مراكز توفر له وفورات أكبر فضلا عن إجراء تخفيض طموح في أساس التكاليف. |
Reasons for deployment of posts to major programme 1 in 2004 | UN | أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
WFP envisaged a three-year phased implementation in the period 2006 - 2009, with non-critical processes transferred in the first phase, and more critical processes planned for the second. | UN | وتوخى برنامج الأغذية العالمي تنفيذ العملية على فترة ثلاث سنوات بين 2006 و2009، مع عدم نقل وظائف مهمة في المرحلة الأولى، والتخطيط لنقل وظائف أهم في المرحلة الثانية. |
10. As mentioned in paragraph 3 above, the staff resources of the former Internal Audit Division and Management Advisory Service were greatly diminished when various posts were redeployed to other units of the former Office of Inspections and Investigations. | UN | ١٠ - وكما ذكر في الفقرة ٣ أعلاه، حدث نقص كبير في الموارد من الموظفين المخصصين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات سابقا ولدائرة الخدمات الاستشارية الادارية بعد نقل وظائف مختلفة لوحدات أخرى تابعة لمكتب التفتيش والتحقيق سابقا. |