We say that to make the references consistent with other areas in the draft report that mention these initiatives. | UN | نقول هذا الكلام كي تكون الإحالات منسجمة مع جوانب أخرى من مشروع التقرير تشير إلى تلك المبادرات. |
We say that sort of thing but we don't know. | Open Subtitles | نحن نقول هذا النوع من الكلام لكننا لا نعلم |
Molly, we don't say that enough. | Open Subtitles | مولي، نحن لا نقول هذا لبعضنا بما فيه الكفاية. |
But we say this as a constructive critic, not as one wishing to be aligned with those who would abandon hope. | UN | ولكننا نقول هذا من قبيل النقد البناء، ولا نقوله كمن يرغب في الانضمام الى من يؤثرون التخلي عن اﻷمل. |
We say this because we still trust that there is a possibility that our treaty will have a specific reference to this relationship. | UN | ونحن نقول هذا ﻷننا ما زلنا نثق بأن ثمة إمكانية لتضمين معاهدتنا إشارة محددة إلى هذه العلاقة. |
We've been saying this for years behind your back. Haven't we, Clare? | Open Subtitles | لقد كنت نقول هذا لسنوات من ورائك أليس كذلك كلير |
You know, we keep saying that, but what does it really mean? | Open Subtitles | أتعلمين، إننا نقول هذا كثيراً، ولكن مالذي يعنيه بالفعل؟ |
Did we not just say that was never my thing? | Open Subtitles | ـ ألم إننا نقول هذا لم يكن من شأني؟ |
I mean, we do say that in the program and whatnot, but doesn't really apply. | Open Subtitles | انا اعنى,اننا نقول هذا فى البرنامج وخارجه ولكننا لا نطبقه حقا |
But we say that of all children, right? True or not. | Open Subtitles | لكننا نقول هذا عن جميع الأطفال، دائماً، أليس صحيحاً؟ |
No, we do not say that name in this house. | Open Subtitles | . لا ، نحن لا نقول هذا الاسم في هذا البيت |
Uh, we try not to say that name aloud. | Open Subtitles | نحن لا نحاول ان نقول هذا الاسم بصوت عالي |
Let's just say that, hypothetically speaking... it were possible to accelerate your molecular structure... until the rest of the world seemed as if it were standing still. | Open Subtitles | دعنا نقول هذا الكلام الافتراضى انه من الممكن ان نسرع بنيه الجزىء حتى بقيه العالم يبدوا وانه متوقف |
There was no party. They made us say that. Mom, you gotta come now! | Open Subtitles | لا يوجد حفله ، لقد جعلونا نقول هذا يجب ان تأتى الان يا امى |
We do not say this in the simple hope that we will be believed with no supporting facts. | UN | ونحن لا نقول هذا على أمل أن نصدق دون أن نقدم حقائق داعمة. |
#Listen, we don't know how else to say this, but we're worried about you guys. | Open Subtitles | اسمعوا، لا نعرف كيف نقول هذا ولكن كنا قلقين عليكما يا رفاق |
I know we're not supposed to say this, but being a woman in this field is hard. | Open Subtitles | أعلم أننا لا يفترض أن نقول هذا. ولكن أن نكون نساء هذا شعور قاسي. |
That's why it's hard to say this shit. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنه من الصعب أن نقول هذا القرف. |
- We say this at every panel we're asked to present. | Open Subtitles | - نحن نقول هذا في كل لوحة طلب منا تقديم. |
I can't believe we're saying this... but we need some advice on how to be cool. | Open Subtitles | ؟ لا استطيع ان اصدق أننا نقول هذا , ولكننا بحاجة إلى بعض النصائح حول كيفية أن نكون أشخاص ذو مزاج |
We've been saying that for three weeks now. | Open Subtitles | إننا نقول هذا من ثلاثة أسابيع الآن |
having said this, we must point out that we have to wait for the joint report by the Food and Agriculture Organization and the World Food Programme and the Government of Sudan which will make it possible to estimate the expected volume of food production for this season and the quantity of required relief. | UN | ونحن نقول هذا ونحن في انتظار تقرير البعثة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي مع حكومة السودان لتحديد حجم انتاج هذا الموسم. وكذلك حجم اﻹغاثة المطلوبة. |