To be fair, it-it seemed like it happened yesterday. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين بدا الأمر وكأنه حدث بالأمس |
To be fair, the broken neck got most of my attention. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي |
First of all, to be fair, | Open Subtitles | ويوّجه لي جميع تلك الإتهامات قبل كل شيء، لكي نكون منصفين |
To be fair, you blew up a lot of his stuff. | Open Subtitles | لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته |
Pete and I had quite a few discussions what would be fair. | Open Subtitles | بيت وكان لي عدد غير قليل من المناقشات ما من شأنه أن نكون منصفين. |
To be fair to Papa, he'd find your being a band singer even harder to swallow than your colour. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين لأبي ، إنه يمكن أن يجد مغني في فرقة . أمر صعب عليه تقبله أكثر من لونك |
Well, to be fair, I did come clean on both of those errors in judgment. | Open Subtitles | حسنا , لكي نكون منصفين , برئت على كل من هذه الأخطاء في القضاء |
Well, to be fair, there are trees pretty much everywhere. | Open Subtitles | حسناً، لكي نكون منصفين هناك أشجار تقريباً في كل مكان |
It's not supposed to, uh, be fair to do that to an audience. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أه، نكون منصفين للقيام بذلك لجمهور. |
So let's be fair to everyone and figure it out once and for all. | Open Subtitles | لذلك دعونا نكون منصفين للجميع وأنها من أصل الرقم مرة واحدة وإلى الأبد. |
To be fair, I thought these rebels would have put you out of my misery right away. | Open Subtitles | لكي نكون منصفين .. إعتقدتُ ... أن هؤلاء المتمردين كانوا سيضعونكَ خارج بؤسي على الفور |
We will need help, so to be fair, we're holding a draft. | Open Subtitles | سنحتاج مساعدة, لذلك لكي نكون منصفين, نحن نملك خطة. |
Though, to be fair, some inches needed more coverage than others. | Open Subtitles | رغم ذلك ، لكي نكون منصفين ، بعض الأشبار أحتاجت تغطية أكثر من الأخرى. |
Well, to be fair, I didn't count on the sniper. | Open Subtitles | حسناً ، لكي نكون منصفين لم أكن أعوّل على قناص |
To be fair, you are a claims manager, | Open Subtitles | حتى نكون منصفين أنتِ المسؤولة عن الطلبات |
Let us be fair to the people of Kuwait. | UN | يجب أن نكون منصفين تجاه شعب الكويت. |
And to be fair, he has dialed back some of the crazy since we've... | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين لقد عاود الإتصال بي ... ببعض الجنون منذ |
- To be fair, the guys did try to gang up on him in the bar. | Open Subtitles | - لكي نكون منصفين الشباب حاولو التكاثر علية فى الحانة 361 00: 27: |
To be fair, you were victimizing yourself. | Open Subtitles | لكي نكون منصفين ، كنت ضحيت نفسك |
Well, to be fair, he wasn't lying. | Open Subtitles | حسناً ، لكي نكون منصفين ، لم يكن يكذب. |
To do justice to both, we may need time for more reflection and should not seek a hasty consensus on these issues. | UN | ولكي نكون منصفين لكليهما، فقد نحتــــاج إلى الوقت من أجل المزيد من التفكير ويجب ألا نسارع إلـى تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذه المسائل. |