ويكيبيديا

    "نكون منصفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be fair
        
    • do justice
        
    To be fair, it-it seemed like it happened yesterday. Open Subtitles ولكي نكون منصفين بدا الأمر وكأنه حدث بالأمس
    To be fair, the broken neck got most of my attention. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    First of all, to be fair, Open Subtitles ويوّجه لي جميع تلك الإتهامات قبل كل شيء، لكي نكون منصفين
    To be fair, you blew up a lot of his stuff. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته
    Pete and I had quite a few discussions what would be fair. Open Subtitles بيت وكان لي عدد غير قليل من المناقشات ما من شأنه أن نكون منصفين.
    To be fair to Papa, he'd find your being a band singer even harder to swallow than your colour. Open Subtitles ولكي نكون منصفين لأبي ، إنه يمكن أن يجد مغني في فرقة . أمر صعب عليه تقبله أكثر من لونك
    Well, to be fair, I did come clean on both of those errors in judgment. Open Subtitles حسنا , لكي نكون منصفين , برئت على كل من هذه الأخطاء في القضاء
    Well, to be fair, there are trees pretty much everywhere. Open Subtitles حسناً، لكي نكون منصفين هناك أشجار تقريباً في كل مكان
    It's not supposed to, uh, be fair to do that to an audience. Open Subtitles ليس من المفترض أن أه، نكون منصفين للقيام بذلك لجمهور.
    So let's be fair to everyone and figure it out once and for all. Open Subtitles لذلك دعونا نكون منصفين للجميع وأنها من أصل الرقم مرة واحدة وإلى الأبد.
    To be fair, I thought these rebels would have put you out of my misery right away. Open Subtitles لكي نكون منصفين .. إعتقدتُ ... أن هؤلاء المتمردين كانوا سيضعونكَ خارج بؤسي على الفور
    We will need help, so to be fair, we're holding a draft. Open Subtitles سنحتاج مساعدة, لذلك لكي نكون منصفين, نحن نملك خطة.
    Though, to be fair, some inches needed more coverage than others. Open Subtitles رغم ذلك ، لكي نكون منصفين ،‏ بعض الأشبار أحتاجت تغطية أكثر من الأخرى.
    Well, to be fair, I didn't count on the sniper. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين لم أكن أعوّل على قناص
    To be fair, you are a claims manager, Open Subtitles حتى نكون منصفين أنتِ المسؤولة عن الطلبات
    Let us be fair to the people of Kuwait. UN يجب أن نكون منصفين تجاه شعب الكويت.
    And to be fair, he has dialed back some of the crazy since we've... Open Subtitles ولكي نكون منصفين لقد عاود الإتصال بي ... ببعض الجنون منذ
    - To be fair, the guys did try to gang up on him in the bar. Open Subtitles ‎ - لكي نكون منصفين الشباب حاولو التكاثر علية فى الحانة 361 00: 27:
    To be fair, you were victimizing yourself. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، كنت ضحيت نفسك
    Well, to be fair, he wasn't lying. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين ، لم يكن يكذب.
    To do justice to both, we may need time for more reflection and should not seek a hasty consensus on these issues. UN ولكي نكون منصفين لكليهما، فقد نحتــــاج إلى الوقت من أجل المزيد من التفكير ويجب ألا نسارع إلـى تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذه المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد