ويكيبيديا

    "نلاحظ بقلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we note with concern
        
    • note with concern the
        
    • we observe with concern
        
    Furthermore, we note with concern the considerations affecting the financing of humanitarian activities, as described in the report. UN علاوة على ذلك، نلاحظ بقلق الاعتبارات التي تؤثر على تمويل الأنشطة الإنسانية، كما جاء في التقرير.
    we note with concern that some recent developments in multilateral diplomacy in the field of disarmament are not very encouraging. UN إننا نلاحظ بقلق أن بعض التطورات التي عرفتها مؤخراً الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ليست مشجعة.
    we note with concern the continued conflicts in Madagascar, Somalia, Darfur, the Middle East and Afghanistan, to mention just a few. UN وإننا نلاحظ بقلق الصراعات المتواصلة في مدغشقر، والصومال، ودارفور، والشرق الأوسط وأفغانستان، على سبيل المثال لا الحصر.
    In this regard we note with concern the delay in the implementation of commitments assumed at Rio, particularly with regard to financial assistance and technology transfer. UN وفي هذا الصدد نلاحظ بقلق تأخر تنفيذ الالتزامات المعلنة في ريو، لا سيما فيما يتعلق بالمساعدة المالية ونقل التكنولوجيا.
    Once again, we note with concern the continued application of punitive measures, in contravention of the principles of international law and the norms of peaceful coexistence among nations. UN ومرة أخرى نلاحظ بقلق استمرار تطبيق تدابير تأديبية، بما يتنافى مع مبادئ القانون الدولي وقواعد التعايش السلمي بين الدول.
    we note with concern recent developments in the area of cloning and biotechnology, some of which run counter to life and human dignity. UN ونحن نلاحظ بقلق التطورات الأخيرة في مجال الاستنساخ والتكنولوجيا الحيوية، التي يناهض بعضها الحياة والكرامة الإنسانية.
    Once again, we note with concern that not all States possess the political will that is needed to achieve genuine progress towards that objective. UN ومرة أخرى، نلاحظ بقلق أن ليست كل الدول تملك الإرادة السياسية المطلوبة لإحراز تقدم حقيقي نحو هذا الهدف.
    In other words we note with concern, the absence of a clear resolve to guarantee a more peaceful world with fewer weapons that is non-violent and secure. UN وبعبارات أخرى، نلاحظ بقلق عدم توفر عزم واضح على ضمان إقامة عالم آمن وخالٍ من العنف يعمّه السلم وتقل فيه الأسلحة.
    However, we note with concern that progress in the various targeted areas has been slow and erratic. UN ومع ذلك، نلاحظ بقلق أن التقدم المحرز في المجالات المستهدفة المختلفة لا يزال بطيئا.
    Nevertheless, we note with concern that large gaps remain in areas which we believe are central to the purpose of this treaty. UN ورغم ذلك، إننا نلاحظ بقلق استمرار وجود فجوات كبيرة في مجالات نعتقد أنها أساسية بالنسبة للغرض من هذه المعاهدة.
    On the contrary, we note with concern a decrease in the overall resources devoted to official development assistance. UN وعلى العكس، فإننا نلاحظ بقلق نقصا في الموارد اﻹجمالية المكرسة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    we note with concern the selective and politicized analysis of this issue, and the fact that it focuses mainly on the interests of Western countries. UN ونحن نلاحظ بقلق التحليل الانتقائي والمسيس لهذه المسألة، وتركيزه بالأساس على مصالح البلدان الغربية.
    we note with concern that much remains to be done before the causes of the conflict in Bosnia and Herzegovina and its multifarious consequences cease to appear on our agenda and to require our attention. UN إننا نلاحظ بقلق انه لا يزال يتعين القيام بعمل كثيـر قبــل أن تكــف أسبـاب الصـراع فــي البوسنـة والهرسك ومضاعفاتها المتعددة عن الظهور على جدول أعمالنا وعن الاستحواذ على اهتمامنا.
    While our efforts should continue to move towards both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, we note with concern that more emphasis is given to nuclear non-proliferation. UN وإذ أن جهودنا ينبغي أن تمضي قدما صوب تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية على حد سواء، نلاحظ بقلق ازدياد التركيز على عدم انتشار الأسلحة النووية.
    However, we note with concern that only 65 of the 192 States parties to the Statute have declared their acceptance of the Court's compulsory jurisdiction. UN بيد أننا نلاحظ بقلق أن من بين الـ 192 دولة الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة، أعلنت 65 دولة فقط قبولها لولايتها الإلزامية.
    In addition, we note with concern the emergence of new ways of taking on obligations; an example is “soft law”. UN وفضلا عــن ذلك، نلاحظ بقلق نشوء سبل جديدة لتنفيذ الالتزامات. ومثال على ذلك " القانون الميسر " .
    we note with concern, however, that the pattern of funding humanitarian activities remains uneven, leaving some countries substantially under-financed. UN إلا أننا نلاحظ بقلق أن نمط تمويل الأنشطة الإنسانية لا يزال غير متساو، مما يترك بعض البلدان ممولة تمويلاً ناقصاً إلى حد كبير.
    Further, we observe with concern how, against the background of the global recession, some of the more developed countries often adopt protectionist attitudes. UN وعلاوة على ذلك، نلاحظ بقلق إزاء خلفية الركود العالمي، أن العديد من البلدان المتقدمة النمو كثيراً ما تأخذ مواقف حمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد