ويكيبيديا

    "نلاحظ مع القلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we note with concern
        
    • note with concern the
        
    • we note with great concern
        
    Nevertheless, we note with concern that for some years the Commission has not been able to attain concrete results. UN ورغم ذلك، نلاحظ مع القلق أن الهيئة لم تتمكن لعدد من السنوات من تحقيق نتائج ملموسة.
    While supporting United Nations peace efforts, we note with concern that there has been a slow and an inadequate response to African conflicts from the United Nations. UN ونحن، إذ نؤيد جهود الأمم المتحدة في سبيل إحلال السلام، نلاحظ مع القلق أن استجابة الأمم المتحدة للصراعات في أفريقيا كانت بطيئة وغير كافية.
    However, we note with concern that many African nations continue to struggle to find a durable solution to their debt problems. UN بيد أننا نلاحظ مع القلق أن كثيرا من الدول الأفريقية ما زالت تناضل لإيجاد حل دائم لمشاكل ديونها.
    However, we note with concern the absence of one element which is of great importance, in our view: that of stipulating the practical implementation of the recharacterization once formulated. UN إلا أننا نلاحظ مع القلق غياب عنصر بالغ الأهمية في رأينا، وهو: اشتراط التنفيذ العملي لإعادة التكييف بمجرد تقديمها.
    we note with concern a wish to replace the old order with a new, ominous bipolar world: a world of countries that enjoy plenty, and of countries that are enmired in poverty and destitution. UN ونحن نلاحظ مع القلق الرغبة في الاستعاضة عن النظام القديم بنظام جديد ثنائي القطب منذر بالشؤم: عالم يتكون من البلدان التي تتمتع بالوفرة، وتلك التي تقع في إسار الفقر والحرمان.
    However, we note with concern the significant shortfall in the partnership under the Goals, which contributed to the lack of achievement of many goals and targets. UN ومع ذلك، فإننا نلاحظ مع القلق الضعف الملحوظ في إقامة الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية الأمر الذي ساهم في عدم إنجاز العديد من الأهداف والغايات.
    35. we note with concern that the least developed countries are seriously underrepresented and have not been given their due share in terms of voice and participation in the decision-making process of the Bretton Woods institutions. UN 35 - نلاحظ مع القلق أن أقل البلدان نموا ممثلة تمثيلا ناقصا بصورة خطيرة ولم تمنح النصيب الذي تستحقه من حيث إيصال صوتها ومشاركتها في عملية اتخاذ القرارات في مؤسسات بريتون وودز.
    we note with concern that in the Kyrgyz Republic, as in many countries, non-communicable diseases (NCDs) are the leading cause of morbidity and premature death among the population. UN نلاحظ مع القلق أن الأمراض غير المعدية في الجمهورية القيرغيزية، مثلما في بلدان أخرى كثيرة، تشكل السبب الرئيسي للإصابة والموت المبكر بين السكان.
    Seven years from the date set for the achievement of the Millennium Development Goals, we note with concern that while significant progress has been achieved in some areas of the world, in other areas there are still delays and even steps backward. UN وإذ يتبقى سبع سنوات على الموعد المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، نلاحظ مع القلق أنه أحرز تقدم كبير في بعض مناطق العالم، ما زالت هناك حالات تأخير بل وخطوات إلى الوراء في مناطق أخرى.
    Despite those achievements, we note with concern that the situation in Afghanistan remains fragile. A slight reverse in the security situation, especially with regard to the threat of insurgency and the credibility of the Government's ability to deliver further on the reform process, could undo all the progress made thus far. UN ورغم تلك المنجزات نلاحظ مع القلق أن الحالة في أفغانستان، خاصة فيما يتعلق بتهديد التمرد والثقة في قدرة الحكومة على تحقيق مزيد من النجاح في عملية الإصلاح، يمكن أن تطيح بكل النجاح المحرز حتى الآن.
    However, we note with concern the overall decline in ODA in 2006 and 2007, driven in particular by the drop-off in debt relief from its peak in 2005. UN غير أننا نلاحظ مع القلق التدني العام في المساعدة الإنمائية الرسمية في عامي 2006 و 2007، الذي نجم بوجه خاص عن الانخفاض في تخفيف عبء الديون من الذروة التي وصلها في عام 2005.
    It is against this background that we note with concern the failure of the Disarmament Commission to reach an agreement on the convening of the fourth special session devoted to disarmament. UN وإزاء هذه الخلفية نلاحظ مع القلق فشل هيئة نزع السلاح في التوصل إلى اتفاق على عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح.
    However, we note with concern that this difference in priorities, though limited, has started to negatively impact international efforts towards disarmament and to undermine any potential achievements in this vital field. UN غير أننا نلاحظ مع القلق أن هذا الاختلاف في الأولويات، وإن كان محدودا، بات يؤثر سلبا على الجهود الدولية لنزع السلاح، وأصبح يقوض أية إنجازات محتملة في هذا المجال الهام.
    93. we note with concern current estimates of dramatic shortfalls in resources required to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN 93 نلاحظ مع القلق التقديرات الحالية للانخفاض الشديد في الموارد اللازمة لبلوغ أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    we note with concern, however, remaining border disputes in the region and urge Central American nations to resolve border issues for the greater good of the region and its inhabitants. UN ومع ذلك، نلاحظ مع القلق وجود نزاعات حدودية متبقية في المنطقة، ونحث دول أمريكا الوسطى على حسم القضايا الحدودية لما فيه الخير العميم للمنطقة وسكانها.
    we note with concern, however, the remaining threats of terrorist networks, the challenges of proliferation of weapons of mass destruction in several countries and the risks to peace and security that unresolved conflicts pose to the world. UN غير أننا نلاحظ مع القلق التهديدات التي لا تزال تمثلها الشبكات الإرهابية، مثل انتشار أسلحة الدمار الشامل في بلدان عدة وما تمثله الصراعات المعلقة من مخاطر على السلم والأمن العالميين.
    While underlining such positive developments, we note with concern the information contained in the report of the Secretary-General relating to States' attempts through declarations to attach conditions which may modify the legal effects of provisions of the Convention. UN وفيما نبرز هذه التطورات الايجابية نلاحظ مع القلق المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن محاولات الدول عن طريق اﻹعلانات التي تصدرها لوضع شروط قد تعدل اﻵثار القانونية ﻷحكام الاتفاقية.
    However, we note with concern the overall decline in ODA in 2006 and 2007, driven in particular by the drop-off in debt relief from its peak in 2005. UN غير أننا نلاحظ مع القلق التدني العام في المساعدة الإنمائية الرسمية في عامي 2006 و 2007، الذي نجم بوجه خاص عن الانخفاض في تخفيف عبء الديون من الذروة التي وصلها في عام 2005.
    We also note with concern the tendency on the part of developed countries to take decisions that affect the world economy outside the multilateral framework of the United Nations system, without giving full consideration to the interests of developing countries. UN كما نلاحظ مع القلق اتجاه البلدان المتقدمة النمو إلى اتخاذ مقررات تؤثر في الاقتصاد العالمي خارج اﻹطار المتعدد اﻷطراف لمنظومة الامم المتحدة، دون إيلاء الاعتبار الكامل لمصالح البلدان النامية.
    However, we note with great concern that 17 individuals are still at large. UN ومع ذلك، نلاحظ مع القلق أن 17 فردا لا يزالون طليقي السراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد