ويكيبيديا

    "نماذج الشراكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnership models
        
    Some agencies, funds and programmes are becoming increasingly acute at tailoring private sector partnership models for achieving specific goals and scaling up successful efforts for achieving their missions. UN وتزداد بعض الوكالات والصناديق والبرامج مهارة في تكييف نماذج الشراكة مع القطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف محددة وتوسيع نطاق الجهود الناجحة المبذولة لأداء مهامها.
    Examples of new partnership models for achieving impact and scale UN 10 - أمثلة على نماذج الشراكة الجديدة اللازمة لتحقيق الأثر والنطاق
    Therefore, experts were invited to discuss the newly developed public-private sector partnership models, and especially how these could facilitate SME access to vocational training or to other meso-level support measures. UN ولذا دُعي الخبراء إلى مناقشة نماذج الشراكة التي نشأت حديثاً بين القطاعين العام والخاص، ولا سيما كيفية تيسير هذه النماذج لحصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التدريب المهني أو غيره من تدابير الدعم على المستوى المتوسط.
    UNCTAD provided policy advice and hands-on assistance to Nigeria Exim Bank on the use of public - private partnership models for a project development entitled Sealink, as well as for terminal concessions and shipping services. UN وقدم الأونكتاد المشورة في مجال السياسات والمساعدة العملية لمصرف التصدير والاستيراد النيجيري في استخدام نماذج الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتطوير مشروع يحمل اسم سيلنك، ولحقوق الامتياز في المحطات البحرية وخدمات الشحن كذلك.
    This maturation has been a driver for more strategic approaches which emphasize new partnership models, results, a greater acceptance of the business case for partnerships and an increasing concentration of partnerships in areas where there is value in collaboration for both the United Nations and its business partners. UN وما برح ذلك النضوج قوة دافعة نحو اتباع نهوج أكثر استراتيجية تؤكد على نماذج الشراكة الجديدة، والنتائج، ورفع مستوى قبول الشراكات مع قطاع الأعمال، وزيادة تركيز الشراكات على مجالات يحقق فيها التعاون قيمة مضافة للأمم المتحدة وشركائها في قطاع الأعمال على السواء.
    Many United Nations agencies, funds and programmes have learned to move away from transactional partnership models towards more systematic, strategic and innovative approaches which have advanced the goals of the United Nations without new funding requirements from Member States. UN وقد تعلم كثير من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الانتقال من نماذج الشراكة التحويلية إلى اتباع نهوج على قدر أكبر من المنهجية والاستراتيجية والابتكارية أفضت إلى تحقيق تقدم في أهداف الأمم المتحدة دون الحاجة إلى طلب تمويل جديد من الدول الأعضاء.
    10. Also encourages the United Nations system to continue to find innovative and additional ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models and pursuing new forms of collaboration; UN 10 - تشجع أيضا منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إيجاد سُبل مبتكرة وإضافية لتحقيق أثر دائم عن طريق تحديد وتكرار نماذج الشراكة الناجحة والسعي إلى تحقيق أشكال جديدة من التعاون؛
    31. Strengthened partnerships. As partnerships should and will have a role to play in implementing a 10-year framework of programmes, more consideration needs to be given to effective partnership models. UN 31 - تعزيز الشراكات - ونظرا لأنه ينبغي أن تتولى الشراكات دورا في تنفيذ الإطار العشري وهي ستقوم بهذا الدور، فثمة حاجة إلى إيلاء مزيد من النظر في نماذج الشراكة الفعالة.
    The second relates to continuing efforts to find innovative and additional ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models and pursuing new forms of collaboration with both public and non-public actors. UN أما الجانب الثاني فيتعلق بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد سُبل مبتكرة وإضافية لتحقيق أثر دائم عن طريق تحديد وتكرار نماذج الشراكة الناجحة والسعي إلى تحقيق أشكال جديدة من التعاون مع الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص على السواء.
    New trends, such as converging United Nations-business interests, exploring innovations in partnership models and technology, engaging with new partners in growing economies and the synchronizing of global and local goals and partnership models, are emerging and set the stage for improved means of collaborating with the private sector. UN وتنشأ اتجاهات جديدة، منها التقاء مصالح الأمم المتحدة ومصالح دوائر الأعمال، واستكشاف الابتكارات في نماذج الشراكة والتكنولوجيا، والعمل مع الشركاء الجدد في الاقتصادات النامية، وتحقيق انسجام الأهداف العالمية والمحلية ونماذج الشراكة، وهذه الاتجاهات تهيئ الظروف لتحسين سبل التعاون مع القطاع الخاص.
    10. Also encourages the United Nations system to continue to find innovative and additional ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models and pursuing new forms of collaboration; UN 10 - تشجع أيضا منظومة الأمم المتحدة على مواصلة البحث عن سبل مبتكرة وإضافية لتحقيق تأثير دائم عن طريق تحديد نماذج الشراكة الناجحة وتكرارها والسعي لتحقيق أشكال جديدة من التعاون؛
    They exchanged information and experience and heard that the three essentials for success were strong political backing, reliable funding (public and public-private partnership models exist), and support from the practitioners who actually have the knowledge and experience to be shared. UN وتبادلوا المعلومات والخبرات، وأقروا بأن العناصر الأساسية الثلاثة للنجاح هي الدعم السياسي القوي، والتمويل الموثوق (وجود نماذج الشراكة مع القطاع العام وبين القطاعين العام والخاص)، والدعم من الممارسين الذين لديهم فعلا المعرفة والخبرة التي سيتم تبادلها.
    In the biennium 2014 - 2015, the Secretariat will look to build upon the partnership models established under the Basel Convention (e.g., the Partnership for Action on Computing Equipment) in other areas and in relation to the other two conventions; UN (ل) ستنظر الأمانة، في فترة السنتين 2014-2015، في الاستفادة من نماذج الشراكة التي أنشئت بموجب اتفاقية بازل (على سبيل المثال، الشراكة من أجل العمل المعنية بالمعدات الحاسوبية) في مجالات أخرى، وفيما يتعلق بالاتفاقيتين الأخريين؛
    (k) The United Nations system should share good practices and lessons learned in partnerships on education in order to identify and replicate successful partnership models, maximize efficiencies and synergies and create conditions for effective scaling-up; UN (ك) ينبغي أن تتشارك منظومة الأمم المتحدة في الاطلاع على الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في مجال الشراكات المتعلقة بالتعليم بغية التعرف على نماذج الشراكة الناجحة ومحاكاتها، وبلوغ أقصى مدى من حيث أوجه الكفاءة والتآزر، وتهيئة الأحوال المواتية للتوسع الفعال في تطبيق هذه النماذج؛
    " 11. Encourages the United Nations to continue to find innovative ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models and pursuing new forms of collaboration, such as innovative development financing mechanisms, by promoting inclusive local business solutions, sustainable market development and entrepreneurship, and by harnessing and improving the skills of women; UN " 11 - تشجع الأمم المتحدة على مواصلة إيجاد سُبل مبتكرة لتحقيق أثر دائم عن طريق تحديد وتكرار نماذج الشراكة الناجحة والسعي إلى تحقيق أشكال جديدة من التعاون، من قبيل آليات التمويل المبتكرة للتنمية، عن طريق تشجيع التوصل إلى حلول محلية شاملة لإدارة الأعمال، وتطوير الأسواق المستدام ومباشرة الأعمال الحرة، واستغلال وتحسين مهارات المرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد