This is beginning to change, as researchers link climate models and conflict models. | UN | وهذا الوضع آخذ في التغير، إذ أخذ الباحثون يربطون بين نماذج المناخ ونماذج النـزاعات. |
climate models had become more robust and were being better tailored to local needs. | UN | وأصبحت نماذج المناخ أكثر متانة كما يجري تكييفها بشكل أفضل وفق الاحتياجات المحلية. |
Climate in general doesn't change smoothly the way, you know, we're used to seeing projections from climate models. | Open Subtitles | أصبح المناخ كثير التقلب وبشكل مفاجئ وليس كما اعتدنا أن نرى تنبئات نماذج المناخ |
This was followed by brief presentations by Parties on their experiences in incorporating climate model outputs into the policymaking process. | UN | وتبع ذلك تقديم الأطراف عروضاً موجزة عن تجاربها في مجال إدماج نتائج نماذج المناخ في عملية اتخاذ القرارات. |
Capacity-building is needed to understand the context and limitations of climate model outputs given the variety of assumptions on which models are based. | UN | وثمة حاجة إلى بناء القدرات لفهم سياق وقيود نواتج نماذج المناخ نظراً لتنوع الافتراضات التي تستند إليها النماذج. |
climate modelling, scenarios and downscaling | UN | وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى |
climate modelling, scenarios and downscaling | UN | وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى |
Participants discussed the limitations associated with the documentation and description of climate models. | UN | 30- وناقش المشاركون القيود المقترنة بتوثيق وتوصيف نماذج المناخ. |
Participants presented a number of tools for making outputs of climate models accessible to a wider range of adaptation practitioners, including decision makers. | UN | 35- وعرض المشاركون عدداً من الأدوات لجعل نتائج نماذج المناخ متاحة بيسر لطائفة واسعة من ممارسي التكيّف، بمن فيهم صانعو القرارات. |
There is a need for downscaling global climate models for vulnerability assessments using, for example, objective techniques and integrated assessment models. | UN | وثمة حاجة إلى تصغير نطاق نماذج المناخ العالمية لتقييم القابلية للتأثر باستخدام وسائل تشمل الأساليب الموضوعية ونماذج التقييم المتكامل على سبيل المثال. |
climate models project that temperatures in the region may increase by 1 - 2°C by 2030 - 2050. | UN | وتشير نماذج المناخ المتوقع إلى احتمال ارتفاع درجات الحرارة في المنطقة بمقدار 1-2ْ مئوية بحلول عام 2030 - 2050. |
Chapter 6 - climate models - Projection of Future Climate 6.1. | UN | الفصل ٦ - نماذج المناخ - تقدير احتمالات المناخ في المستقبل |
30. With regard to climate models and scenarios, it is important to understand the strengths and limitations of data. | UN | 30- وفيما يخص نماذج المناخ وسيناريوهاته، من المهم إدراك مكامن قوة البيانات ومواطن ضعفها. |
The first part focused on the development of regional and subregional climate scenarios and ways to improve access to, and application of, climate model outputs. | UN | وركّز الجزء الأول على وضع السيناريوهات المناخية الإقليمية ودون الإقليمية وبحث السبل الكفيلة بتحسين الوصول إلى نتائج نماذج المناخ وتطبيقها. |
The second part concentrated on the analysis of availability and applicability of climate model outputs and downscaled data for policymakers. | UN | أما الجزء الثاني فركّز على تحليل إمكانية توافر وتطبيق نتائج نماذج المناخ والبيانات المتعلقة باشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى ووضعها في متناول واضعي السياسات. |
Development of regional and subregional climate scenarios and improvement of access to, and application of, climate model outputs | UN | ألف - وضع سيناريوهات مناخية إقليمية ودون إقليمية وتحسين الوصول إلى نتائج نماذج المناخ وتطبيقها |
However, submissions and discussions confirmed insufficiency in the spatial and temporal resolution associated with outputs from climate model experiments carried out to date. | UN | بيد أن العروض والمناقشات أكدت وجود قصور في الاستبانة المكانية والزمانية المقترنة بالنتائج المتأتية من تجارب نماذج المناخ التي أجريت حتى الآن. |
Improving access to, and application of, climate model outputs | UN | 2- تحسين فرص الوصول إلى نتائج نماذج المناخ وتطبيقها |
Ways to contribute to climate modelling, scenarios and downscaling | UN | ▪ طرق الإسهام في وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى |
19. The segment also covered the construction of climate scenarios for impact assessment and regional climate modelling and analysis. | UN | 19- وشمل هذا الجزء أيضاً إعداد سيناريوهات مناخية لتقييم الأثر ووضع نماذج المناخ الإقليمي وتحليله. |
climate modelling, scenarios and downscaling | UN | جيم - وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى |
At the same session, the secretariat organized an in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling under the Nairobi work programme. | UN | وفي الدورة نفسها، نظمت الأمانة حلقة عمل في أثناء الدورة بشأن وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى في إطار برنامج عمل نيروبي. |