ويكيبيديا

    "نمواً سنوياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual growth
        
    • grew
        
    • year-on-year growth
        
    Between 1990 and 2010, the value of the Human Development Index increased from 0.616 to 0.623, representing an increase of 1 percent or an average annual growth of around 0.1 percent. UN وبين 1990 و2010، قفز دليل التنمية البشرية من 0.616 إلى 0.623 وهو ما يمثل زيادة بنسبة 1 في المائة أو نمواً سنوياً يبلغ في المتوسط نحو 0.1 في المائة.
    In the 25 acceleration countries, expenditure rose from $100 million in 2002 to $162 million in 2005, reflecting a modest annual growth in line with their priority status during this period. UN وفي بلدان التسريع الـخمسة والعشرين، زاد الإنفاق من 100 مليون دولار في عام 2002 إلى 162 مليون دولار في عام 2005، مما يعكس نمواً سنوياً متواضعاً يتوافق مع مركز الأولوية الممنوح لها خلال هذه الفترة.
    In the past five years we have achieved annual growth of 6.5 per cent, and even in the year of the great crisis we maintained employment growth and poverty reduction. UN فقد أحرزنا في السنوات الخمس الماضية نمواً سنوياً بمعدل 6.5 في المائة، وحتى في سنة الأزمة الكبرى، حافظنا على نموّ العمالة والحدّ من الفقر.
    101. From 1990 to 1999, the rate of working children aged between 10-14 years old showed an average annual growth of 3 per cent, from 715,000 to 898,000. UN 101- وفي الفترة 1990-1999، سجّل معدّل الأطفال العاملين المتراوحة أعمارهم بين 10 سنوات و14 سنة نمواً سنوياً متوسطه 3 في المائة، إذ ارتفع من 000 715 إلى 000 898.
    Over the period from 1996 to 2011, intra-African trade grew annually by 8.2 per cent while African trade with the rest of the world grew by 12 per cent. UN وخلال الفترة من 1996 إلى 2011، سجلت التجارة بين البلدان الأفريقية نمواً سنوياً يقدر بنسبة 8.2 في المائة في حين أن التجارة الأفريقية مع باقي مناطق العالم سجلت زيادة بنسبة 12 في المائة.
    FDI inflows to Africa rose for the second year running, up 5 per cent to $50 billion, making it one of the few regions that registered year-on-year growth in 2012. UN وارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أفريقيا للسنة الثانية على التوالي بنسبة 5 في المائة لتصل إلى 50 بليون دولار، ما جعلها واحدة من المناطق القليلة التي سجلت نمواً سنوياً في عام 2012.
    The 2002 Census found that the Amerindian population was the fastest growing in comparison to other ethnic groups with a population increase of 47.3 per cent from 1991 to 2002, representing an annual growth rate of 3.5 per cent. UN واستُنتج في تعداد عام 2002 أن فئة الأمريكيين الهنود هي أسرع الفئات السكانية نمواً مقارنة بالإثنيات الأخرى، إذ ازداد عدد سكانها بنسبة 47.3 في المائة من عام 1991 إلى عام 2002، وهو ما يمثل نمواً سنوياً بمعدل 3.5 في المائة.
    Iraq also states that there is no evidence to support KAFCO's assumption that the company would have achieved a compounded annual growth of 5 per cent for the years 1991 and 1992 and 10 per cent for the years 1993 and 1994. UN 191- ويقول العراق أيضاً إنه لا توجد براهين لدعم زعم كافكو بأن الشركة كانت ستسجل نمواً سنوياً مركباً قدره 5 في المائة للسنتين 1991 و1992 و10 في المائة للسنتين 1993 و1994.
    44. In 2007, the Portuguese Gross Domestic Product (GDP) reached 163 119 million euros, which represented an annual growth rate of 1.9%. UN 44- في عام 2007، وصل الناتج المحلي الإجمالي البرتغالي إلى 119 163 مليون يورو، أي ما يعادل نمواً سنوياً بمعدل 1.9 في المائة.
    Average Weekly Earnings (AWE) for all employees were $394.60 in August 1987, $506.60 in February 1992 and $584.30 in February 1997, giving an average annual growth in AWE over the last 5 and 10 years of 2.9 per cent and 4.0 per cent respectively. UN وكان متوسط الايرادات اﻷسبوعية لكافة العاملين يبلغ ٠٦,٤٩٣ دولاراً في آب/أغسطس ٧٨٩١، و٠٦,٦٠٥ دولارات في شباط/فبراير ٢٩٩١، و٠٣,٤٨٥ دولاراً في شباط/فبراير ٧٩٩١؛ وهو ما يمثل نمواً سنوياً متوسطاً لهذه الايرادات خلال السنوات الخمس والعشر اﻷخيرة قدرها ٩,٢ في المائة و٤ في المائة على التوالي.
    Products in dynamic sectors of world trade are those that display high annual growth in export value and/or register substantial increases in their share of world trade, while products in new sectors of world trade are intrinsically new or simply new as traded goods. UN والمنتجات في القطاعات الدينامية للتجارة العالمية هي تلك التي أظهرت نمواً سنوياً مرتفعاً في القيمة التصديرية و/أو سجلت حصتها في التجارة العالمية زيادات كبيرة، في حين أن المنتجات في القطاعات الجديدة للتجارة العالمية جديدة جوهرياً أو تعتبر جديدة كسلع متاجر بها.
    This alone, with binding in the WTO, can generate welfare gains of up to US$ 8 billion, representing annual growth of around 2-4 per cent for LDCs and export gains of up to US$ 6.4 billion. UN وهذا وحده، إلى جانب التوحيد في منظمة التجارة العالمية، يمكن أن يولد مكاسب اجتماعية تصل إلى 8 مليارات من الدولارات، أي ما يمثل نمواً سنوياً بقرابة 2-4 في المائة لأقل البلدان نمواً ومكاسب صادرات تصل إلى 6.4 من مليارات الدولارات.
    209. Old age, disability and survivors' insurance schemes, in the contributory regime, became operational in mid-2003, and showed a significant annual growth; the number of contributors increased by 6.8 per cent from 2007 to 2008. UN 209 - بدأ نفاذ خطط التأمين المتعلقة بتقدم العمر والإعاقة والوفاة في نظام الاشتراكات في منتصف عام 2003، وأخذت تنمو نمواً سنوياً كبيراً؛ وازداد عدد المشتركين بنسبة 6.8 في المائة من عام 2007 إلى عام 2008.
    For example, in the Kenya cut flower industry, which accounts for 6 per cent of world market shares and grew at an annual growth rate of 27 per cent in the last five years, a government institution, the Horticultural Crops Development Authority (HCDA), played a key role in identifying early markets and licensing all farmers engaged in horticultural exports, and went as far as creating companies focused on export packaging. UN ففي قطاع قطف الزهور في كينيا مثلاً، وهو يمثل 6 في المائة من الحصص السوقية العالمية وقد سجل نمواً سنوياً بنسبة 27 في المائة في الأعوام الخمسة الماضية، أدت مؤسسة حكومية، هي هيئة تنمية محاصيل البستنة، دوراً رئيسياً في تحديد الأسواق الناشئة وإصدار التراخيص لجميع المزارعين المشاركين في تصدير منتجات البستنة، بل ذهبت إلى حد إنشاء شركات لتعليب الصادرات.
    Parties agreed that technologies such as hydropower and wind energy show a steady annual growth in their capacity to generate power, whereas others, such as tidal energy or second-generation biofuels, are at the early stages of the technology life cycle. UN واتفقت الأطراف على أن ثمة تكنولوجيات من مثل تكنولوجيات الطاقة الكهرمائية والطاقة الريحية تعرف نمواً سنوياً مطرداً في قدرتها على توليد الكهرباء، في حين توجد تكنولوجيات أخرى، مثل تكنولوجيا طاقة المد والجزر أو الجيل الثاني من الوقود الأحيائي، لا تزال في المراحل المبكرة من دورة حياة التكنولوجيا().
    Of course, the old economic model has been a resounding success, producing almost 10% annual growth for 30 years and lifting hundreds of millions of Chinese out of poverty. The changes are apparent not only in the statistics, but even more so in the faces of the people that one sees around the country. News-Commentary واليوم تناقش الصين "نموذجاً اقتصادياً جديداً". مما لا شك فيه أن النموذج الاقتصادي القديم كان ناجحاً على نحو مبهر، فهو النموذج الذي حقق نمواً سنوياً بلغ 10% لمدة ثلاثين عاماً وانتشل مئات الملايين من الصينيين من الفقر. والحقيقة أن التغيير بات واضحاً، ليس فقط من خلال الإحصائيات، بل وأيضاً على وجوه الناس الذين نراهم في الصين.
    Poultry production posted an annual growth rate of 9.2 per cent for the period, due largely to the advances in production technology (i.e. shorter fattening or growing-to-market days, and higher egg setting) and incentives enjoyed by large commercial producers (i.e. duty-free importation of grandparent and parent poultry stock). UN ٧٨٤- وسجل انتاج الدواجن نمواً سنوياً بمعدل ٢,٩ في المائة خلال الفترة المعنية، وكان ذلك يعود، الى حد كبير، الى التطورات في تكنولوجيا الانتاج )أي انخفاض الفترة اللازمة للتسمين أو اﻹعداد للتسويق، وتحسين إمكانيات التفريخ( والى الحوافز المقدمة الى كبار المنتجين التجاريين )مثل إعفاء الدواجن اﻷمهات المستوردة من الرسوم الجمركية(.
    Putting China aside, India’s economy grew by 6.5% in 2011-2012, with services up by 9% and accounting for 58% of India’s GDP growth – a stabilizing factor when a world in recession cannot afford to buy more manufactured goods. News-Commentary وبعيداً عن المقارنة بالصين، فقد سجل الاقتصاد الهندي نمواً سنوياً بنسبة 6,5% أثناء العام المالي 2011-2012، وارتفعت الخدمات بنسبة 9% لكي تمثل 58% من نمو الناتج المحلي الإجمالي في الهند ــ وهو عامل استقرار بالغ الأهمية عندما يعجز العالم الذي يعاني من الركود عن شراء المزيد من السلع المصنعة.
    84. Employment continued to expand in April 2004 posting a 3.6 per cent year-on-year growth or more than a million (1.102 million) employed persons, as indicated in the Labor Force Survey (LFS) of March 2004. UN 84- وتواصلت زيادة العمالة في نيسان/أبريل 2004، إذ سجّلت نمواً سنوياً بمعدّل 3.6 في المائة، أو ما يزيد عن مليون عامل (1.102 مليون) كما هو مبيّن في استقصاء القوة العاملة لآذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد