ويكيبيديا

    "نموا بنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grew by
        
    • grown by
        
    • growth rate
        
    • a growth of
        
    According to the 2009 budget statement, the net foreign assets of commercial banking grew by 7.2 per cent, largely reflecting an increase in assets held at institutions in the context of the regional currency union. D. Tourism UN ووفقا لبيان ميزانية عام 2009، شهد صافي الأصول الأجنبية للمصارف التجارية نموا بنسبة 7.2 في المائة، مما ينم إلى حد كبير عن زيادة في الأصول المودعة في المؤسسات في إطار التوحيد الإقليمي للعملة.
    Meanwhile, the gross domestic product of the European Union grew by 2.2 per cent in 2004. UN وفي ذات الوقت، حقق الناتج المحلي الإجمالي للاتحاد الأوروبي نموا بنسبة 2.2 في المائة سنة 2004.
    The Mexican economy grew by 0.9 per cent, which translated into a further decline in per capita GDP. UN وحقق الاقتصاد المكسيكي نموا بنسبة 0.9 في المائة، تجسد في زيادة انخفاض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    At the same time, the volume of trade-related technical assistance has grown by 50 per cent between 2001 and 2004. UN وفي نفس الوقت، سجل حجم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة نموا بنسبة 50 في المائة بين عامي 2001 و 2004.
    ASEAN economies as a whole had grown by 5.7 per cent as a result of resilient domestic demand, strong macroeconomic fundamentals, and ongoing structural reforms. UN فقد حققت اقتصادات الرابطة ككل نموا بنسبة 5.7 في المائة نتيجة لمرونة الطلب المحلي وقوة أساسيات الاقتصاد الكلي واستمرار الإصلاح الهيكلي.
    The non-oil sector grew at a rate of 17.4 per cent, faster than the oil sector, which reached an annual growth rate of 12.7 per cent. UN وحقق القطاع غير النفطي نموا بنسبة 17.4 في المائة، أي أسرع من قطاع النفط، الذي حقق نموا سنويا بنسبة 12.7 في المائة.
    a growth of 4% has recently been measured in the Israeli economy. UN سجل الاقتصاد الإسرائيلي مؤخرا نموا بنسبة 4 في المائة.
    The Peruvian economy, which had been experiencing an upswing, grew by more than 5 per cent. UN وحقق اقتصاد بيرو نموا بنسبة تزيد عن 5 في المائة.
    The mining and quarrying sector grew by 9.3 per cent in 1999. UN وسجـل قطاع التعدين ومقالع الحجارة نموا بنسبة 9.3 في المائة في عام 1999.
    In 2013, the region grew by about 5 per cent. UN وفي عام 2013، حققت المنطقة نموا بنسبة 5 في المائة تقريبا.
    In 2010, the economy grew by 6.5 per cent to Pound954 million gross domestic product (GDP). UN وشهد الاقتصاد في عام 2010 نموا بنسبة 6.5 في المائة ليبلغ الناتج المحلي الإجمالي 954 مليون جنيه إسترليني.
    Barbados and Trinidad and Tobago grew by 2 per cent and 3 per cent respectively - less than in 1994 - while Jamaica experienced meagre growth. UN وحققت بربادوس نموا بنسبة ٢ في المائة وترينيداد وتوباغو بنسبة ٣ في المائة، أقل من عام ١٩٩٤، في حين شهدت جامايكا نموا طفيفا.
    The number of countries that grew by 7 per cent per annum or more declined from 14 in 2012 to 11 in 2013. UN فقد تراجع عدد البلدان التي شهدت نموا بنسبة 7 في المائة في السنة، أو أكثر، من 14 بلدا في عام 2012 إلى 11 بلدا في عام 2013.
    In 2012, the Cuban economy grew by 3 per cent, and the services sector generated 81 per cent of gross domestic product. UN وفي عام 2012، حقق الاقتصاد الكوبي نموا بنسبة 3 في المائة، وولَّد قطاع الخدمات نسبة 81 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    India's economy grew by 5.5 per cent in 2012, down from more than 9.0 per cent in 2010. UN وحقق اقتصاد الهند نموا بنسبة 5.5 في المائة في عام 2012، مما يمثِّل انخفاضاً مقارنة بنسبة تزيد عن 9 في المائة في عام 2010.
    In 2010 alone, developing and emerging economies grew on average by 7.3 per cent, while the economies of least developed countries grew by 5.7 per cent. UN ففي عام 2010 وحده، شهدت الاقتصادات النامية والناشئة نموا بنسبة 7.3 في المائة في المتوسط، بينما نمت اقتصادات أقل البلدان نموا بنسبة 5.7 في المائة.
    As the report of the Millennium Development Goals (MDGs) Africa Steering Group notes, the region has grown by some 3.6 per cent per year during periods of accelerated growth but, conversely, has shrunk by 2.7 per cent during periods of growth collapse. UN وكما يشير تقرير الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، فقد حققت المنطقة نموا بنسبة تناهز 3.6 في المائة سنويا خلال فترات النمو السريع، غير أنها انكمشت بنسبة 2.7 في المائة خلال فترات انهيار النمو.
    After years of crisis, the Cuban economy experienced a 7 per cent growth in the past year while the budget deficit was reduced by almost half. Inflation, measured by the informal exchange market, was reduced by more than 80 per cent, and at the end of the first half of 1995 the economy had grown by 2 per cent. UN وبعد سنوات مرت خلالها بلادي بأزمة، حققت كوبا في العام الماضي نموا اقتصاديا بنسبة ٧ في المائة، وخفض العجز في الميزانية بمقدار النصف تقريبا، كما خفض التضخم بنسبة تفوق ٨٠ في المائة حسب سوق الصرف غير الرسمي، وبنهاية النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ حقق الاقتصاد نموا بنسبة ٢ في المائة.
    25. According to the Governor's 2010 State of the Territory address, airlift at the two major airports of the Territory had grown by 25 and 34 per cent during 2009. UN 25 - وأفاد الحاكم في خطابه عن حالة الإقليم لعام 2010، أن النقل الجوي بالمطارين الرئيسيين بالإقليم سجلا نموا بنسبة 25 و 34 في المائة خلال عام 2009.
    According to the report, in 2002, of the 53 African countries, only five achieved the 7 per cent growth rate required to meet the Millennium Development Goals. UN ووفقا للتقرير، لم يسجل نموا بنسبة 7 في المائة المطلوبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوى خمسة من مجموع 53 بلدا في أفريقيا عام 2002.
    In 2007, the level of investments from all financial sources has reached a growth of 10.6 per cent. UN وفي عام 2007 شهد مستوى الاستثمارات من كل المصادر المالية نموا بنسبة 10.6 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد