a training module on the GMAF will be incorporated in existing learning programmes. | UN | وسيُدرج نموذج تدريبي على الإطار العالمي للمساءلة الإدارية في برامج التعلم القائمة. |
In human rights, an official policy paper was produced and a training module was tested in several regions. | UN | أما بالنسبة لحقوق الإنسان، فقد صدرت ورقة سياسة عامة رسمية، ووُضع نموذج تدريبي تحت الاختبار في عدة مناطق إقليمية. |
Last year, PPD had organized a training programme in Cairo, Egypt, which had enabled the development of a training module for consultants. | UN | وقد قامت المنظمة، في العام الماضي، بتنظيم برنامج تدريب في القاهرة، بمصر، مكﱠن من وضع نموذج تدريبي للخبراء الاستشاريين. |
Furthermore, a comprehensive training package on Commercial Negotiations as well as a module on bilateral negotiations has been developed and printed in final form. | UN | وعلاوة على ذلك، تم اﻹعداد والطبع النهائي لمجموعة تدريبية شاملة بشأن المفاوضات التجارية فضلا عن نموذج تدريبي بشأن المفاوضات الثنائية. |
The Department was also developing a training module for middle and senior managers and commanders. | UN | وتعمل الإدارة أيضا على وضع نموذج تدريبي لفائدة المدراء والقادة من الفئتين المتوسطة والعليا. |
The outcome of the Project was a training module and Resource Kit which can be used for further training by the participants. | UN | وكانت نتيجة المشروع هي وضع نموذج تدريبي ومجموعة مرجعية يمكن أن تستعملها المشاركات لمواصلة التدريب. |
Moreover, a training module on anti-discrimination legislation was developed that can be used for similar trainings in other countries. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضع نموذج تدريبي عن التشريعات المناهضة للتمييز لكي يُستخدم في دورات تدريبية مماثلة في بلدان أخرى. |
a training module on anti-discrimination legislation was developed that can be used for similar trainings in other countries. | UN | وقد وُضع نموذج تدريبي عن التشريعات المناهِضة للتمييز لكي يُستخدم في دورات تدريبية مماثلة في بلدان أخرى. |
In this regard, a training module on gender equality was developed and adopted. | UN | وفي هذا الصدد، أُعد نموذج تدريبي متعلق بالمساواة بين الجنسين وجرى اعتماده. |
Development of a training module on the civil-military coordination policy for Civil-Military Coordination Officers in peacekeeping operations to support compliance | UN | وضع نموذج تدريبي بشأن سياسة للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري لضباط التنسيق بين العسكريين والمدنيين في عمليات حفظ السلام لدعم الامتثال لها |
In order to promote awareness and compliance with the foregoing principles, the Secretariat has developed and is in the process of delivering a training module on ethics and integrity in procurement, which is mandatory for all procurement staff. | UN | وتقوم الأمانة العامة، بغرض تعزيز التوعية بالمبادئ المذكورة والامتثال لها، بإعداد نموذج تدريبي إلزامي لجميع موظفي المشتريات عن الأخلاقيات والنـزاهة في مجال المشتريات، وهي بصدد تطبيق ذلك النموذج. |
Advice was provided to the Haitian National Police General Inspectorate on the development of a training module for police inspectors, including a review of international human rights principles and Haitian legal provisions | UN | قُدمت المشورة لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن وضع نموذج تدريبي لمفتشي الشرطة، بما في ذلك إجراء استعراض للمبادئ الدولية لحقوق الإنسان والأحكام القانونية الهايتية |
The Staff Development Group is mainstreaming gender into all its staff development training programmes and has proposed the establishment of a training module on gender equality for managers and staff. | UN | ويقوم فريق تطوير مهارات الموظفين بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع برامجه التدريبية لتطوير مهارات الموظفين واقترح إنشاء نموذج تدريبي للمساواة بين الجنسين للمديرين والموظفين. |
In particular, the Working Group on the Right to Development identified the need for a training module on human rights for UNDAF teams. | UN | وبصفة خاصة، حدد الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الحاجة إلى نموذج تدريبي في مجال حقوق الإنسان لأفرقة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
During 2009 the training programme, based on a training module developed by the secretariat of the Forum, was delivered to three United Nations country teams, namely in Ecuador, Nepal and the Philippines. | UN | وخلال عام 2009، قدم برنامج التدريب القائم على نموذج تدريبي أعدته أمانة المنتدى إلى ثلاثة أفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة، في إكوادور والفلبين ونيبال على وجه الخصوص. |
:: Development of a training module on the civil-military coordination policy for Civil-Military Coordination Officers in peacekeeping operations to support compliance | UN | :: وضع نموذج تدريبي بشأن سياسة للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري لضباط التنسيق العسكريين في عمليات حفظ السلام لدعم الامتثال لها |
To that end, a module was introduced at the Felix Austin Police College (FAPC) to train ranks to function more effectively and to handle, investigate and prosecute complaints of domestic violence. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وُضع نموذج تدريبي في كلية فليكس أوستن للشرطة لتدريب أفراد الشرطة على العمل بصورة أكثر فعالية عند التعامل مع شكاوى العنف المنزلي والتحقيق فيها وإحالتها إلى المحاكم. |
Already, UNFPA has incorporated a module on the RC system in its training for UNFPA representatives to increase number of RC candidates. | UN | وقد أدرج صندوق الأمم المتحدة للسكان بالفعل نموذج تدريبي عن نظام المنسقين المقيمين ضمن أنشطة التدريب التي يقدمها لممثليه بهدف زيادة عدد المرشحين لمنصب المنسق المقيم. |
:: develop and implement among representatives of the Labour Market Institutions a training model for gender policy and enhancement of the status of women in social and economic life, serving the equalisation of opportunities in the labour market; | UN | :: القيام مع ممثلي مؤسسات سوق العمل بوضع وتنفيذ نموذج تدريبي للسياسة الجنسانية ولتعزيز مكانة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، بما يخدم تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل؛ |
A specific supply chain security training module is being developed. | UN | وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية. |
Development of training module for Civil-Military Coordination Officers in peacekeeping operations | UN | وضع نموذج تدريبي يستخدمه موظفو التنسيق المدني العسكري في عمليات حفظ السلام |