The LTTE leadership made the commitment that the movement of displaced populations who wanted to return to areas now under government control would not be impeded. | UN | والتزم قادة نمور التحرير بعدم عرقلة حركة المشردين الذين يريدون العودة إلى المناطق التي توجد اﻵن تحت سيطرة الحكومة. |
In this connection, he urged the LTTE leadership to make a public commitment to respect the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، حث الممثل الخاص قادة نمور التحرير على الالتزام علنيا باحترام الاتفاقية. |
He was encouraged by the LTTE readiness to have its cadres receive information and instruction on the Convention. | UN | ورحب باستعداد نمور التحرير لتقديم المعلومات والتوجيهات الواردة في الاتفاقية إلى أنصارهم. |
One of the primary factors in Sri Lanka's victory over terrorism in 2009 had been the assistance it had received from its friends in dismantling the international network of the Liberation Tigers. | UN | واعتبر أن أحد العوامل الأولّية التي مكّنت سري لانكا من الانتصار على الإرهاب في عام 2009 تمثّل في المساعدة التي تلقتها من أصدقائها في تفكيك الشبكة الدولية لجبهة نمور التحرير. |
The LTTE leadership acknowledged this to be an important and legitimate concern and undertook to review its strategies and tactics in this regard. | UN | وسلم قادة نمور التحرير بأن هذا القلق له ما يبرره وتعهدوا باستعراض استراتيجياتهم وتكتيكاتهم في هذا الصدد. |
According to people in Jaffna, the fact that they are Tamils casts suspicion on them, regardless of whether they are sympathizers to LTTE or not. | UN | ويقول الناس في جفنا إن مجرد كونهم من التاميل يعرضهم للشبهة بصرف النظر عما إذا كانوا يتعاطفون مع نمور التحرير أم لا. |
However, a few days before his arrival, the LTTE had shelled some parts of the city. | UN | بيد أن نمور التحرير قاموا، قبل وصوله ببضعة أيام، بقصف بعض أنحاء المدينة. |
The Special Rapporteur received numerous reports concerning abuses committed against the civilian population by members of the LTTE. | UN | ٢٥- وقد تلقى المقرر الخاص تقارير عديدة تتعلق بارتكاب أفراد نمور التحرير تجاوزات ضد السكان المدنيين. |
Muslims in the area accused the LTTE of the murders and there were also anti-Tamil incidents which resulted in more than 30 people killed; | UN | واتهم المسلمون في المنطقة نمور التحرير بعمليات الاغتيال. ووقعت أيضاً حوادث ضد التاميل وأسفرت عن مقتل أكثر من ٠٣ شخصاً؛ |
Three Muslims were later abducted by the LTTE, as a reprisal, and killed. | UN | وقام نمور التحرير فيما بعد، كعملية ثأر، باختطاف ثلاثة مسلمين وقتلوهم. |
The Special Rapporteur is aware that the LTTE controls several parts of the country in the north and north—east. | UN | ٧٦- إن المقرر الخاص يدرك أن نمور التحرير يسيطرون على أجزاء عديدة من شمال البلاد وشمال شرقيها. |
The LTTE leadership acknowledged this to be an important and legitimate concern and undertook to review its strategies and tactics in this regard. | UN | وسلمت قيادة حركة نمور التحرير بأن هذا الشاغل هام ومشروع، وتعهدت بمراجعة خططها الاستراتيجية والتكتيكية في هذا الصدد. |
He was also interrogated by the LTTE in order to find out what he had told IPKF about members of LTTE. | UN | واستُجوِب أيضاً من جانب جبهة نمور التحرير لمعرفة ما الذي قاله لقوات حفظ السلم الهندية عن أعضاء الجبهة. |
LTTE has the capacity to carry out its attacks even abroad. | UN | ويتمتع نمور التحرير لشعب تاميل إيلام بقدرة تمكنهم من القيام باعتداءاتهم حتى في الخارج. |
" The Commission condemns abuses of human rights by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) and strongly urges it to desist from such acts. | UN | وتشجب اللجنة التجاوزات التي يرتكبها نمور التحرير لشعب تاميل في مجال حقوق اﻹنسان وتحثهم بقوة على الكف عن هذه اﻷعمال. |
(i) Forced expulsion of Muslims from areas in the Northern Province of Sri Lanka and the expropriation of their property by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE); | UN | ' ١ ' قيام نمور التحرير لشعب تاميل إيلام بطرد المسلمين بالقوة ومصادرة أملاكهم في المناطق الواقعة في الاقليم الشمالي من سري لانكا؛ |
(ii) Restriction imposed by LTTE on the free movement of Tamils from areas under its control to other areas in the country; | UN | ' ٢ ' قيام نمور التحرير لشعب تاميل إيلام بتقييد حرية تنقل التاميل وخروجهم من المناطق الواقعة تحت سيطرتهم إلى المناطق اﻷخرى في البلد؛ |
The Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) have violated the right to life, killing civilians of all religious and ethnic groups and targeting men, women and even children in their terrorist attacks carried out in Sri Lanka and abroad. | UN | انتهك نمور التحرير لشعب تاميل إيلام الحق في الحياة فقتلوا المدنيين من جميع الديانات والمجموعات اﻹثنية مستهدفين الرجال والنساء بل وحتى اﻷطفال في الهجمات اﻹرهابية التي شنوها في سري لانكا وفي الخارج. |