ويكيبيديا

    "نموًّا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Developed
        
    • growth
        
    The observer for Yemen commended the continued efforts undertaken by Qatar in its support for the participation of least Developed countries in the Thirteenth Congress. UN وأثنى المراقبُ عن اليمن على الجهود المتواصلة التي تبذلها قطر دعماً لمشاركة أقلِّ البلدان نموًّا في المؤتمر الثالث عشر.
    UNIDO activities related to the Vienna Ministerial Declaration and Plan of Action of the Least Developed Countries and to cooperation with middle-income countries UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل
    Furthermore, the global and inclusive nature of the Mechanism was noted, which was made possible by the committed support of donors for the full participation of developing countries and least Developed countries. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى الطابع العالمي والشامل للآلية الذي أمكن تحقيقه بفضل التزام الجهات المانحة بدعم المشاركة الكاملة للبلدان النامية وأقل البلدان نموًّا في الآلية.
    It supported the development of health-care systems in least Developed countries and countries with difficult circumstances, and that imposing stricter controls would be contradictory to that policy. UN وأعربت عن تأييدها لتطوير نظم الرعاية الصحية في أقل البلدان نموًّا والبلدان التي تمر بظروف صعبة، وأوضحت أنَّ فرض ضوابط أكثر صرامة سيتعارض مع هذه السياسة.
    In a globalized world with significant population growth, the sustainability of resources was becoming increasingly important. UN وفي عالم معولم يشهد نموًّا ملموساً في عدد السكان، فإنَّ استدامة الموارد أصبحت ذات أهمية متزايدة.
    The Chair recalled that, at the Committee's first meeting, the representative of Ethiopia had introduced a draft resolution concerning the least Developed countries (LDCs). UN ٣٠- الرئيس: استذكر أنَّ ممثل إثيوبيا كان قد عرض، في الجلسة الأولى للجنة، مشروع قرار بشأن أقل البلدان نموًّا.
    The draft resolution, entitled " Lima Ministerial Declaration for the Least Developed Countries " , was adopted for recommendation to the plenary. UN ٣٢- واعتُمد مشروع القرار المعنون: " إعلان ليما الوزاري لأقل البلدان نموًّا " ، لكي توصى به الجلسة العامة.
    10. A total of thirty-six Member States, including eight least Developed countries (LDCs), have made full payments. UN 10- بلغ مجموع الدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها كاملة 36 دولةً عضواً، منها ثماني دول من أقل البلدان نموًّا.
    :: The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and the UNSIA secretariat should perform a clearing house function, which could contribute to streamlining and improving the quality of reports; UN :: يجب على مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموًّا وأمانة مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا إقامة مركز لتبادل المعلومات يساهم في تبسيط إجراءات إعداد التقارير وفي تحسين نوعيتها؛
    UNIDO activities related to the Vienna Ministerial Declaration and Plan of Action of the Least Developed Countries and to cooperation with middle-income countries (continued) UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل (تابع)
    UNIDO activities related to the Vienna Ministerial Declaration and Plan of Action of the Least Developed Countries and to cooperation with middle-income countries (continued) UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل (تابع)
    The Centre provided a platform for encouraging closer industrial cooperation among developing countries so as to ensure that the least Developed countries (LDCs) could benefit from the expertise and experience of successful strategies adopted by those developing countries with a higher level of development. UN ويفسح المركز المجال لتشجيع التعاون الصناعي بشكل أوثق فيما بين البلدان النامية من أجل ضمان انتفاع أقل البلدان نموًّا بخبرات وتجارب مستمدة من الاستراتيجيات الناجحة التي اعتمدتها البلدان النامية التي بلغت مستوىً أعلى من التنمية.
    It was ready to share its industrial development experience and use the Least Developed Countries Strategy and Operational Plan, 2012-2020, as a means of offering development cooperation to the developing world. UN وهي على أهبة الاستعداد لعرض خبرتها في مجال التنمية الصناعية واستخدام استراتيجية اليونيدو وخطة عملياتها الخاصتين بأقل البلدان نموًّا للفترة 2012-2020 كوسيلة لتقديم التعاون الإنمائي للعالم النامي.
    UNIDO's ongoing IEE project portfolio at the end of the third quarter of 2014 amounted to around $125 million, with a widespread geographical coverage of over twenty countries, including three least Developed countries. UN وبلغت حافظة اليونيدو الجارية لمشاريع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في نهاية الربع الثالث من عام 2014 حوالي 125 مليون دولار، وهي تغطِّي نطاقاً جغرافيًّا واسعاً يشمل ما يزيد على عشرين بلداً، منها على الأقل ثلاثة من أقل البلدان نموًّا.
    10. Reiterates its request to the Secretary-General to make available the resources necessary to ensure the participation of the least Developed countries in the Thirteenth Congress, in accordance with past practice; UN 10- تكرِّر طلبها إلى الأمين العام أن يتيح الموارد اللازمة لضمان مشاركة البلدان الأقل نموًّا في المؤتمر الثالث عشر، وفقاً للممارسة المتَّبعة في الماضي؛
    9. Encourages the participation of all Member States and the provision of assistance to the least Developed countries in the preparatory work undertaken by the Commission in order to work actively towards the attainment of the objectives and goals of the special session, and invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for this purpose; UN 9- تشجِّع مشاركةَ جميع الدول الأعضاء في العمل التحضيري الذي تضطلع به اللجنة وتقديمَ المساعدة إلى أقل البلدان نموًّا في هذا الشأن، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    Secretary-General to proceed with the organization of the four regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress and to make available the necessary resources for the participation of the least Developed countries in those meetings, in accordance with past practice. UN 7- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/185، إلى الأمين العام أن يشرع في تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية الأربعة للمؤتمر الثالث عشر وأن يوفِّر الموارد اللازمة لمشاركة أقل البلدان نموًّا في تلك الاجتماعات، وفقاً للممارسة المتبعة سابقاً.
    UNIDO activities related to the Vienna Ministerial Declaration and Plan of Action of the Least Developed Countries and to cooperation with middle-income countries (GC.15/8 and GC.15/9) UN أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل (GC.15/8 وGC.15/9)
    Mr. Asfaw (Ethiopia), speaking on behalf of the least Developed countries (LDCs), introduced a draft resolution submitted by the Ministerial Conference of the Least Developed Countries. UN ٥- السيد أسفاو (إثيوبيا): تكلَّم بالنيابة عن أقل البلدان نموًّا، وعرض مشروع قرار مقدَّماً من المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموًّا.
    Uh, through our position in dry season and wind contracts, we've seen continued growth beyond all projections this quarter. Open Subtitles .. اه .. من خلال وضعك في المواسم الجافة وتعاقدات الرياح رأينا نموًّا مُطردًا
    The economy had experienced unprecedented growth of over 7 per cent in the last four quarters. UN 28- وأعقب قائلا إنَّ الاقتصاد شهد نموًّا لم يسبق له مثيل، إذ بلغ أكثر من 7 في المائة خلال أرباع العام الأربعة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد