ويكيبيديا

    "نمو سنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual growth
        
    • annum growth
        
    • yearly growth
        
    • annual increase
        
    • annualized growth
        
    By achieving a consecutive annual growth of 3.8 per cent and 5.8 per cent in those years, the growth rate returned to approximately its 1988 level. UN وبتحقيق معدل نمو سنوي قدره ٨,٣ في المائة و٨,٥ في المائة في هاتين السنتين عاد معدل النمو إلى مستواه في عام ٨٨٩١ تقريبا.
    The population figure continued to increase, reaching 901,000 in 1961 and doubling in under 18 years to reach 2,122,000 in 1979, representing an annual growth of 4.9 per cent. UN وتضاعف هذا العدد في أقل من ١٨ سنة، حيث بلغ عدد السكان عام ١٩٧٩، ٠٠٠ ١٢٢ ٢ نسمة، أي بمعدل نمو سنوي قدره ٤,٩ في المائة.
    Overcoming it will require achieving and sustaining an annual growth rate of 7 per cent over the next 15 years. UN وسيتطلب التصدي له تحقيق معدل نمو سنوي يبلغ 7 في المائة والحفاظ عليه خلال السنوات الخمس عشرة القادمة.
    The number of companies registered in the Territory had been increasing at a compound annual growth rate of approximately 2 per cent from 2002 to 2009. UN وظل عدد الشركات المسجلة في الإقليم يتزايد بمعدل نمو سنوي مركب يناهز 2 في المائة من عام 2002 إلى عام 2009.
    5. The population of Jamaica at the end of 2009 was estimated at 2,698,800 with an annual growth rate of 0.2 per cent. UN 5- وكان عدد سكان جامايكا في نهاية عام 2009 يُقدر ب800 698 2 نسمة بمعدل نمو سنوي قدره 0.2 في المائة.
    Since 1990, container trade has increased by an average annual growth rate of 9.8 per cent. UN ومنذ عام 1990، زادت تجارة الحاويات بمعدل نمو سنوي يبلغ 9.8 في المائة.
    It was the largest annual growth of the Environment Fund since 1990. UN وكان هذا أكبر معدل نمو سنوي حققه صندوق البيئة منذ عام 1990.
    Since then, production and trade of natural rubber has increased at an annual growth rate between 3 and 6 per cent. UN ومنذ ذلك الحين، يعرف إنتاج المطاط الطبيعي وتجارته ارتفاعاً بمعدل نمو سنوي يتراوح بين 3 و6 في المائة.
    This represents a 32 per cent annual growth rate for 2009. UN وهذا يمثل معدل نمو سنوي قدره 32 في المائة لعام 2009.
    It was envisaged that, in order to achieve the MDGs by 2015, developing countries would need to register a consistent and sustainable annual growth rate of at least 7 per cent up to 2015. UN وكنا نتوخى أنه سيتعين على البلدان النامية، لكي تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تسجيل معدل نمو سنوي ثابت ومستدام لا يقل عن 7 في المائة حتى عام 2015.
    In India, the information technology industry has registered a compounded annual growth rate of more than 42 per cent over the past five years. UN لقد حققت صناعة تكنولوجيا المعلومات في الهند معدل نمو سنوي مركب يربو على 42 في المائة على مدار السنوات الخمس الماضية.
    Algeria, Angola and the Democratic Republic of the Congo had the highest average annual growth of ODA for the period. UN فقد سجلت أنغولا والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية أعلى متوسط نمو سنوي خلال هذه الفترة.
    In recent years, my country has been able, inter alia, to sustain an average annual growth rate of 3.5 per cent and to ensure a steady decrease of inflation from 53 per cent in 1996 to 6 per cent in 1998. UN وفي السنوات اﻷخيرة، تمكن بلدي، ضمن جملة أمور، من تثبيت معدل نمو سنوي قدره ٣,٥ في المائة مع ضمان انخفاض مستمر في التضخم من ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٦ في المائة في عام ١٩٩٨.
    However, according to preliminary official estimates, it registered a positive 1.0 per cent annual growth. UN ومع هذا، فقد ذكرت التقديرات الرسمية اﻷولية أن اقتصاد الكويت قد سجل معدل نمو سنوي إجمالي يبلغ ١,٠ في المائة.
    Altogether, there are 24 countries, contributing 1.7 per cent of the world population, that exhibit average annual growth rates of 3.0 per cent or higher. UN وبشكل عام هناك ٢٤ من البلدان، تشكل ١,٧ في المائة من سكان العالم، حققت معدل نمو سنوي متوسط قدره ٣ في المائة أو أعلى.
    Transition economies had the highest compound annual growth rate in Internet penetration between 2002 and 2006. UN وسُجل في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أعلى معدل نمو سنوي مركب للنفاذ إلى الإنترنت بين عامي 2002 و2006.
    This has enabled the LLDCs as a group to register a high annual growth rate. UN ويمكّن ذلك البلدان النامية غير الساحلية باعتبارها فئة واحدة من تحقيق معدل نمو سنوي مرتفع.
    The economy has grown steadily, with an annual growth rate of approximately 10 per cent over the past five years. UN الاقتصاد ينمو بشكل مطرد، بمعدل نمو سنوي قدره 10 في المائة تقريبا خلال السنوات الخمس الماضية.
    Pakistan's economy has expanded at an average annual growth rate of 7 per cent from 2002 to 2007. UN لقــد توســـع اقتصــاد باكستان بمعدل نمو سنوي بلغ 7 في المائة من عام 2002 إلى عام 2007.
    The population of Windhoek has been increasing at an annual rate of 5,4% between 1991 and 1995, the largest annual growth rate in history. UN وتزايد عدد السكان في وندهوك بمعدل سنوي قدرة 5.4 في المائة فيما بين عامي 1991 و1995، وهو أكبر معدل نمو سنوي في التاريخ.
    As part of that effort, NEPAD aims to achieve an average of 7 per cent per annum growth in real gross domestic product. UN وفي سياق ذلك الجهد، تهدف الشراكة الجديدة إلى تحقيق نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بمتوسط قدره 7 في المائة.
    The performance of the agriculture, tourism and mining sectors has enabled us to maintain an average yearly growth rate of more thanover 5 per cent a yearannually since 2004. UN ومكننا أداء قطاعات الزراعة والسياحة والتعدين من المحافظة على متوسط معدل نمو سنوي بلغ أكثر من نسبة 5 في المائة سنويا منذ عام 2004.
    GER (overall) GPI The table below shows that the number of students enrolled in middle schools increased from 186,138 to 673,561 between 2000 and 2012, an average annual increase of 11.3 per cent. UN وبالرجوع إلى الجدول الوارد أدناه، يتبين أن عدد المقيدين في التعليم المتوسط قد ارتفع من 138 186 طالباً إلى 561 673 طالباً بين عامي 2000 و 2012، مما يمثل معدل نمو سنوي متوسط قدره 11.3 في المائة.
    26. Since its establishment in 2009, the Mediation Service has seen an average annualized growth rate of 13 per cent in the number of cases opened (see figure V). The complexity of factors involved in conflict situations makes it difficult to discern predictable trends or attribute specific causes to changes in the volume of cases. UN 26 - وشهدت دائرة الوساطة منذ إنشائها في عام 2009 معدل نمو سنوي متوسط في عدد القضايا المفتوحة قدره 13 في المائة (انظر الشكل الخامس). ويجعل تعقيد العوامل الناشئة عنها حالات النزاع من الصعب تحديد اتجاهات التغير في حجم القضايا على نحو يمكن التنبؤ به أو عزوه لأسباب محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد