Some parts of the world, including most recently in Africa, have experienced relatively high, and in some cases even very high growth rates. | UN | وبعض أنحاء العالم، بما في ذلك مؤخرا جدا في أفريقيا، شهدت معدلات نمو عالية نسبيا، حتى كانت في بعض الحالات عالية جدا. |
However, the continent as a whole is projected to sustain high growth in 2008. | UN | بيد أن أفريقيا بشكل عام يتوقع لها أن تحقق معدلات نمو عالية في عام 2008. |
It achieved high growth rates and was able to diversify to the point of exporting to 177 countries up to 3,800 products, including high-value agro-food products such as wine, fruits and vegetables. | UN | وحققت معدلات نمو عالية وأمكنها التنويع إلى حد التصدير إلى 177 بلداً لمنتجات بلغ عددها 800 3 منتج تشمل منتجات الأغذية الزراعية عالية القيمة من قبيل الخمور والفواكه والخضروات. |
The other CIS countries sustained high growth rates. | UN | وحافظت بلدان رابطة الدول المستقلة الأخرى على معدلات نمو عالية. |
These are entrepreneurs that aim for very high growth rates. | UN | وهم أصحاب مشاريع يهدفون إلى تحقيق معدلات نمو عالية جداً. |
These are entrepreneurs that aim for very high growth rates. | UN | وهم أصحاب مشاريع يهدفون إلى تحقيق معدلات نمو عالية جداً. |
The progress that was made towards realizing poverty and other development objectives occurred where high growth rates were sustained. | UN | وقد أحرز التقدم نحو تحقيق أهداف الحد من الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى حيثما تم الحفاظ على معدلات نمو عالية. |
All ASEAN countries are industrializing rapidly, with high growth rates. | UN | وعملية التصنيع في جميع بلدان رابطة اﻵسيان تسير بسرعة وهي تحقق معدلات نمو عالية. |
Only those countries from within this group that have high growth rates are likely to improve on the first two determinants, if their growth rates are higher than the growth rates of their populations. | UN | والبلدان التي تدخل في هذه المجموعة والتي لديها معدلات نمو عالية هي وحدها التي يحتمل أن تحقق تحسناً في المحددين اﻷولين، إذا كانت معدلات نموها أعلى من معدلات نمو سكانها. |
As a parallel to high immigration, there has been high growth in employment. | UN | وموازاة مع ارتفاع مستوى الهجرة، فقد سجلت نسب نمو عالية في مجال العمالة. |
This suggests the importance of well-designed labour market and social protection policies, combined with education and training geared towards sectors with high growth potential. B. Merchandise trade | UN | ويشير ذلك إلى أهمية حسن تصميم سياسات سوق العمل والحماية الاجتماعية، إلى جانب تعليم وتدريب موجهين للقطاعات التي تنطوي على إمكانات نمو عالية. |
While the inflation level is not considered extremely high for a high growth economy such as China's, it has surpassed the Government's 3 per cent target. | UN | فصحيح أن معدّلات التضخم لا تعتبر مرتفعة للغاية بالنسبة إلى اقتصاد يشهد معدّلات نمو عالية كاقتصاد الصين، إلا أنها تجاوزت المعدّل المستهدف الذي حددته الحكومة بـ 3 في المائة. |
Meanwhile, current-account trends indicate that the region will maintain relatively high growth rates, with no strong external sector tensions on the horizon. | UN | وفي الوقت نفسه، تشير اتجاهات الحسابات الجارية إلى أن المنطقة ستحتفظ بمعدلات نمو عالية نسبيا، مع خلو الآفاق من أية توترات قوية في القطاع الخارجي. |
The space sector was also quite different from the e-commerce sector, which had experienced high growth rates in the past few years. | UN | ويختلف قطاع الفضاء اختلافا كبيرا أيضـا عن قطاع التجارة الالكترونية الذي شهد معدلات نمو عالية في السنوات القليلة الماضية. |
To achieve this goal, developing and transition economy countries must achieve and sustain high growth rates as well as remove social barriers to poverty reduction. | UN | فلبلوغ هذا الهدف، يجب على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تحقق معدلات نمو عالية وتحافظ عليها وتزيل الحواجز الاجتماعية التي تحول دون الحد من الفقر. |
Countries which have had high growth rates for manufactured exports and which have therefore been defined as internationally competitive do not necessarily owe their competitiveness to technological factors. | UN | أما البلدان التي سجلت معدلات نمو عالية في صادراتها المصنعة والتي تم تصنيفها بناء على ذلك بأنها قادرة على المنافسة دولياً فلا تدين بقدرتها على التنافس للعوامل التكنولوجية بالضرورة. |
One expert presented evidence for three different regions which exhibited high growth rates but different patterns of capital inflows, suggesting a non-robust link between capital inflows and growth. | UN | فعرض أحد الخبراء أدلة بشأن ثلاث مناطق مختلفة سُجلت فيها معدلات نمو عالية ولكن أنماط مختلفة من تدفقات رؤوس الأموال الوافدة، ما يوحي بوجود صلة غير متينة بين هذه التدفقات وبين النمو. |
This growth was mainly the result of vessel orders placed before the financial crisis, when the industry was still expecting continued high growth in shipping. | UN | ونتج هذا النمو بشكل رئيسي عن طلبات بناء السفن التي قدمت قبل الأزمة المالية، حينما كانت الصناعة لا تزال تتوقع استمرار معدلات نمو عالية في مجال النقل البحري. |
Top performers in human development include post-conflict countries as well, which also posted high growth rates in the past years: Rwanda, Uganda and Mozambique. | UN | والبلدان ذات الأداء الأفضل في مجال التنمية البشرية تشمل أيضا البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع، والتي سجلت أيضا معدلات نمو عالية في السنوات الماضية: أوغندا ورواندا وموزامبيق. |
During the first half of the 1990s, the Syrian economy achieved remarkably high growth rates of up to about 7 per cent, attributable to a number of reasons, including: | UN | ويلاحظ أن الاقتصاد السوري قد حقق معدلات نمو عالية خلال النصف الأول من عقد التسعينات، إذ وصلت إلى حدود 7 %. |
Viet Nam's economy has experienced high rates of growth in the 1990s, averaging 8 per cent per year between 1990 and 1997. | UN | وقد حقق اقتصاد فييت نام معدلات نمو عالية في التسعينات، بلغت في المتوسط ٨ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٧. |