It was also stated that, whereas resource growth was proposed for some areas of activities which were not a priority, only a minimum level of growth was proposed for international cooperation for development. | UN | وأشير أيضا إلى أنه تم اقتراح نمو في الموارد بالنسبة لبعض مجالات الأنشطة التي لا تشكل أولوية، ولكن لم يقترح إلا مستوى أدنى من النمو بالنسبة للتعاون الدولي لأغراض التنمية. |
It was also stated that, whereas resource growth was proposed for some areas of activities which were not a priority, only a minimum level of growth was proposed for international cooperation for development. | UN | وأشير أيضا إلى أنه تم اقتراح نمو في الموارد بالنسبة لبعض مجالات الأنشطة التي لا تشكل أولوية، ولكن لم يقترح إلا مستوى أدنى من النمو بالنسبة للتعاون الدولي لأغراض التنمية. |
Based on actual expenditures incurred in 1992, a resource growth of $1,360,100 is requested; | UN | واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة في عام ١٩٩٢، يطلب نمو في الموارد يبلغ ١٠٠ ٣٦٠ ١ دولار؛ |
Based on actual expenditures incurred in 1992, a resource growth of $1,360,100 is requested; | UN | واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة في عام ١٩٩٢، يطلب نمو في الموارد يبلغ ١٠٠ ٣٦٠ ١ دولار؛ |
Annex I to the introduction to the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 indicates a rate of growth of resources of 1 per cent. | UN | ويبين المرفق اﻷول لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ معدل نمو في الموارد نسبته ١ في المائة. |
Clearly, if the staffing table did not increase, there would be no resource growth with the only increase in costs being attributable to inflation as part of the recosting exercise. | UN | ومن الواضح، أنه في حال عدم زيادة ملاك الموظفين، لن يكون هناك نمو في الموارد مع نسبة الزيادة الوحيدة في التكاليف إلى التضخم كجزء من عملية إعادة تقدير التكاليف. |
Consultants and experts 8 A provision in the amount of $543,100, including a resource growth of $91,500, relates to expert advice and specialized assistance required for implementation of subprogrammes 1 and 2, broken down as follows: | UN | ٨-١٧ اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٥٤٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ٥٠٠ ٩١ دولار، يتصل بتوفير بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، وتوزيعه كما يلي: |
Owing also to increased power consumption resulting from increased automation and the completion of additional office buildings, a resource growth of $228,100 is proposed; | UN | ويقترح أيضا نمو في الموارد قدره ١٠٠ ٢٢٨ دولار، نظرا لزيادة استهلاك الطاقة الكهربائية نتيجة لزيادة عمليات التشغيل اﻵلي للمكاتب واكتمال مباني المكاتب اﻹضافية. |
Based on the pattern of expenditures during the previous biennium and also taking into account the closure of a number of outposts, a resource growth of $89,100 is proposed. | UN | واستنادا إلى نمط اﻹنفاق خلال فترة السنتين السابقة ومع إيلاء المراعاة أيضا ﻹغلاق عدد من المواقع اﻷمامية، يقترح نمو في الموارد بمبلغ ١٠٠ ٨٩ دولار. |
Due also to increased power consumption resulting from increased automation and the completion of additional office buildings, a resource growth of $228,100 is proposed; | UN | ويقترح أيضا نمو في الموارد قدره ١٠٠ ٢٢٨ دولار، نظرا لزيادة استهلاك الطاقة الكهربائية نتيجة لزيادة عمليات التشغيل اﻵلي للمكاتب واكتمال مباني المكاتب اﻹضافية. |
Based on the pattern of expenditures during the previous biennium and also taking into account the closure of a number of outposts, a resource growth of $89,100 is proposed. | UN | واستنادا إلى نمط اﻹنفاق خلال فترة السنتين السابقة ومع إيلاء المراعاة أيضا ﻹغلاق عدد من المواقع اﻷمامية، يقترح نمو في الموارد بمبلغ ١٠٠ ٨٩ دولار. |
A resource growth of $91,900 is requested in order to adjust payments for water usage to the actual cost of water and to offset partly the estimated non-recurrent additional consumption of electricity during the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations; | UN | ويطلب نمو في الموارد يبلغ ٩٠٠ ٩١ دولار لتعديل المدفوعات بالنسبة لاستعمال المياه لتتفق مع التكلفة الفعلية للمياه ولتقابل جزئيا الاستهلاك الاضافي المقدر غير المتكرر للكهرباء خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة؛ |
18.109 The proposed staffing requirements of $3,307,200, including resource growth of $533,500, would provide for the posts shown in table 18.25. | UN | ٨١-٩٠١ تغطي الاحتياجات المقترحة فيما يتعلق بالموظفين البالغة ٢٠٠ ٣٠٧ ٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قــدره ٥٠٠ ٥٣٣ دولار، تكاليــف الوظائف المبينــة في الجدول ١٨-٢٥. |
III.9. Paragraph 5.22 of the proposed programme budget indicates requirements of $2,695,100 for general operating expenses, including a resource growth of $601,000. | UN | ثالثا - ٩ وترد بالفقرة ٥-٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة احتياجات بمبلغ ١٠٠ ٦٩٥ ٢ دولار لمصروفات التشغيل العامة، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ٠٠٠ ٦٠١ دولار. |
A resource growth of 47.3 per cent over 1996-1997 appropriations is shown for contractual services, from $17,100 to $25,200 before recosting. | UN | عاشرا - ٨ وهناك نمو في الموارد يبلغ ٤٧,٣ في المائة زيادة على اعتمادات ١٩٩٦-١٩٩٧ بالنسبة للخدمات التعاقدية، من ١٠٠ ١٧ دولار إلى ٢٠٠ ٢٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
18.109 The proposed staffing requirements of $3,307,200, including resource growth of $533,500, would provide for the posts shown in table 18.25. | UN | ٨١-٩٠١ تغطي الاحتياجات المقترحة فيما يتعلق بالموظفين البالغة ٠٠٢ ٧٠٣ ٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قــدره ٠٠٥ ٣٣٥ دولار، تكاليــف الوظائف المبينــة في الجدول ٨١-٥٢. |
9. resource growth of $7,410,800 is proposed under posts, reflecting the establishment under the regular budget of 130 new posts during the biennium 2002 - 2003 for strengthening the implementation of the Secretary-General's measures to strengthen the security and safety of United Nations premises, as follows: | UN | 9 - ويُقترح نمو في الموارد يبلغ 800 410 7 دولار في بند الوظائف، وهو ما يعكس إنشاء 130 وظيفة جديدة ضمن الميزانية العادية في فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز تنفيذ التدابير التي اقترحها الأمين العام لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، على النحو التالي: |
9. resource growth of $7,410,800 is proposed under posts, reflecting the establishment under the regular budget of 130 new posts during the biennium 2002-2003 for strengthening the implementation of the Secretary-General's measures to strengthen the security and safety of United Nations premises, as follows: OCSS OHRM UNOG | UN | 9 - ويُقترح نمو في الموارد يبلغ 800 410 7 دولار في بند الوظائف، وهو ما يعكس إنشاء 130 وظيفة جديدة ضمن الميزانية العادية في فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز تنفيذ التدابير التي اقترحها الأمين العام لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، على النحو التالي: |
13.6 The overall resources under this section amount to $11,777,900, including five new posts and associated resource growth of $383,300 or 3.3 per cent. | UN | 13-6 ويبلغ مجموع الموارد المدرجة تحت هذا الباب 900 777 11 دولار، بما في ذلك خمس وظائف جديدة وما يرتبط بها من نمو في الموارد بمقدار 300 383 دولار أو نسبة 3.3 في المائة. |
The Committee is of the opinion that, especially in view of the introduction of technological innovations such as remote translation and videoconferencing, which should diminish the need for travel of staff, the regular budget amount should be maintained without resource growth. | UN | وترى اللجنة، لا سيما في ضوء إدخال المبتكرات التكنولوجية مثل الترجمة عن بعد وعقد الجلسات بالفيديو، الأمر الذي يمكن أن يقلل الحاجة إلى سفر الموظفين، أنه ينبغي إبقاء الميزانية العادية بدون تغيير وبدون نمو في الموارد. |
Indeed, once the right to development is seen in the context of a development programme aiming at a sustained, equitable growth of resources, it becomes clear that national action and international cooperation must reinforce each other in order to realize rights in a manner that goes beyond the measures for realizing individual rights. | UN | والواقع أنه عندما يُنظر إلى الحق في التنمية في سياق برنامج إنمائي يهدف إلى تحقيق نمو في الموارد على أساس مطرّد ومنصف، يصبح من الواضح أن العمل الوطني والتعاون الدولي يجب أن يعزز الواحد منهما الآخر من أجل إعمال الحقوق بطريقة تتجاوز التدابير الرامية إلى إعمال حقوق منفردة. |