ويكيبيديا

    "نناقش هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discuss this
        
    • discussing this
        
    • discuss that
        
    • this discussion
        
    • talk this
        
    • discuss it
        
    • discussed it
        
    • discussed this
        
    • talk about this
        
    • discussing it
        
    • we are debating this
        
    • debate this
        
    Oh, certainly we can discuss this tomorrow at the hospital. Open Subtitles أوه، وبالتأكيد يمكن أن نناقش هذا غدا في المستشفى.
    We should discuss this offer. How much time they might ask for. Open Subtitles علينا أن نناقش هذا العرض كم الوقت الذي قد يسألون عنه
    Mr Gittes, do you think we could discuss this alone? Open Subtitles سيد جيتس، هل بالإمكان أن نناقش هذا الأمر لوحدنا؟
    For that matter, we wouldn't even be here discussing this. Open Subtitles حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا
    Well, let's discuss that in the morning, shall we? Open Subtitles حسنا، دعينا نناقش هذا في الصباح، حسنًا ؟
    Hunter, we'll have to discuss this at your scheduled time. Open Subtitles هنتر . يجب ان نناقش هذا في الوقت المناسب
    You think we can discuss this for a second? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا أن نناقش هذا لثانية؟
    Perhaps we should discuss this in a more private place. Open Subtitles ربما يجب أن نناقش هذا في مكان أكثر خصوصية
    Dad, don't you think we ought to discuss this internally first? Open Subtitles ابي الا تعتقد علينا نا نناقش هذا بيننا اولاً ؟
    Is there some dissatisfaction with the geographical distribution of last year's platform? One can discuss this kind of thing. UN هل هناك بعض الاستياء من التوزيع الجغرافي لتوليفة السنة الماضية؟ يمكن أن نناقش هذا الأمر.
    So I hope we will have a chance to elaborate upon that when we discuss this informally. UN لذا فإنني آمل أن يتسنى لنا أن نخوض في تفاصيل ذلك عندما نناقش هذا اﻷمر على نحــو غــير رسمي.
    But when we discuss this topic we have to bear in mind the nature of the negotiations. UN وعندما نناقش هذا الموضوع، علينا أن نراعي طبيعة المفاوضات المتعلقة به.
    This debate in the General Assembly is also part of this ritual, when we discuss this report. UN وهذه المناقشة في الجمعية العامة جزء من الشعائر التي تقام عندما نناقش هذا التقرير.
    In addition, I have heard something to the effect that maybe we should discuss this important issue not as a formal agenda item, but separately, so to speak. UN وفضلاً عن ذلك، استمعت إلى أمر مفاده أنه قد يتعين علينا أن نناقش هذا الموضوع الهام ليس كبند رسمي في جدول الأعمال، ولكن بشكل منفصل.
    I understand that you're both feeling a little overwhelmed, but before you go, why don't we discuss this as a group in a healing way? Open Subtitles أنا افهم لم تشعران بالغلبة قليلاً و لكن قبل ان تذهبا لماذا لا نناقش هذا كمجموعة بطريقة شافية؟
    Coincidentally, we are discussing this agenda item during the United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN وبالمصادفة، نحن نناقش هذا البند من جدول اﻷعمال وقت انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية.
    I thought we agreed never to discuss that at work. Open Subtitles ظننت إننا وافقنا على ألا نناقش هذا في العمل
    We never had this discussion. Open Subtitles لم نناقش هذا من قبل أيّ مناقشة؟
    Maybe we could talk this guy Glick into canceling the rededication ceremony. Open Subtitles يمكننا ان نناقش هذا الرجل جليك الى الغاء مراسم اعادة التكريس
    You know, the lipstick, the nail thing, we should discuss it. Open Subtitles تعلم , أحمر الشفاه , وأمر الأظافر , يجب أن نناقش هذا
    We'd never discussed it, but I thought it was best. Open Subtitles لم نناقش هذا من قبل، لكنني اعتقدت أنه أفضل.
    Perhaps we could have discussed this alone... Open Subtitles ربما كان بالإمكان أن نناقش هذا على انفراد..
    We're not gonna rehearse until we talk about this. Open Subtitles لن نقومُ بأداءِ أدوارنا حتى نناقش هذا الموضوع
    (Whiny voice) Wouldn't know because we're not discussing it. Open Subtitles لا أعرف لأننا لن نناقش هذا الموضوع
    It is perhaps timely that we are debating this item at a time when many States suffer annually from the devastating effects of natural disasters that are beyond the control of humankind. UN ولعل من المناسب أن نناقش هذا البند في نفس الوقت الذي تعاني فيه بعض الدول وبشكل سنوي من آثار الكوارث الطبيعية المدمرة والخارجة عن إرادة اﻹنسان.
    As we debate this somewhat sad theme today, and given the speed with which we lose people on the roads, I wonder, as some colleagues have done, whether this theme may not become a Security Council issue some months from now. UN وبينما نناقش هذا الموضوع المحزن بعض الشيء اليوم، وبالنظر إلى السرعة التي نفقد بها الناس على الطرق، لا أستغرب كشأن بعض زملائي أن يصبح هذا الموضوع إحدى المسائل التي يبحثها مجلس الأمن بعد أشهر من الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد