ويكيبيديا

    "ننتج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • produce
        
    • producing
        
    • we make
        
    • we have produced
        
    We must produce more food and distribute it better. UN فيجب أن ننتج مزيدا من الغذاء وأن نوزعه بشكل أفضل.
    More fundamental changes in the ways we produce and consume are needed. UN ويلزم إحداث مزيد من التغييرات الجوهرية في الطرائق التي بها ننتج ونستهلك.
    We produce over a hundred varieties of radioisotopes. UN ونحن ننتج أكثر من مئة صنف من النظائر المشعة.
    Today, we are producing less than half the bananas we grew only 10 years ago. UN واليوم، فإننا ننتج أقل من نصف كمية الموز التي كنا ننتجها قبل فترة لا تزيد على 10 سنوات.
    We have been producing too much milk without having the capacity to process it. UN إننا ننتج الألبان بكميات كبيرة للغاية وبدون القدرة على تصنيعه.
    Sorry, you got the wrong guy. we make feature films. Open Subtitles ،معذرة، لقد أخترت الرجل الخطأ نحن ننتج افلام روائية
    It enables us to produce more efficiently and allows some of us, at least, to improve our quality of life. UN وتمكننا من أن ننتج بكفاءة أكبر، وتسمح، على اﻷقل، لبعضنا، أن يحسنوا نوعية حياتهم.
    Although Canada's climate precludes the cultivation of either coca bush or opium poppy, we do produce cannabis, especially that which is grown indoors. UN وعلى الرغم من أن مناخ كندا يستبعد زراعة شجيرة الكوكا أو خشخاش اﻷفيون، فإننا ننتج القنب وخاصة الذي يزرع داخل البيوت.
    We produce less waste and promote its utilization as a secondary raw material. UN ونحن ننتج قدرا أقل من النفايات ونعزز استعمالها كمادة خام ثانوية.
    We must prioritize what we produce and consume locally, as well as exchanges among regions, thus stimulating self-sufficiency and the sovereignty of communities within the limits allowed by the health and resources of the planet. UN ويجب علينا تحديد أولويات ما ننتج وما نستهلك محليا، فضلا عن عمليات التبادل بين المناطق، وبالتالي تحفيز الاكتفاء الذاتي والسيادة للمجتمعات المحلية ضمن الحدود التي تسمح بها سلامة هذا الكوكب وموارده.
    Give us the resources, technology and infrastructure to produce more food and there will be no need to help us feed ourselves. UN اعطونا الموارد والتكنولوجيا والهياكل الأساسية حتى ننتج غذاء أكثر، وستنتفي الحاجة إلى مساعدتنا على إطعام أنفسنا.
    We do not produce or export mines; nor do we use them at home or anywhere else in the world. UN إننا لا ننتج ولا نصدر ألغاما، ولا نستخدمها في بلادنا أو في أي مكان آخر في العالم.
    We do not produce, export or use anti-personnel landmines, neither in our country nor anywhere else in the world. UN إننا لا ننتج أو نصدر أو نستعمل هذه الألغام المضادة للأفراد، سواء في بلدنا أو في أي مكان آخر من العالم.
    Those principles state that we will not possess or produce nuclear weapons or permit the introduction of such weapons into Japan. UN وتقول تلك المبادئ إننا لن نمتلك أو ننتج أسلحة نووية أو نسمح بإدخال هذه الأسلحة في اليابان.
    In agriculture, we now produce sufficient food grains to feed our entire people. UN وفي مجال الزراعة، أصبحنا ننتج الآن حبوبا غذائية كافية لإطعام شعبنا بأكمله.
    ICTs have given rise to innovation and dynamism, reshaping the way we produce goods and services, and trade them. UN وتولد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الابتكار والدينامية، مما يعيد تشكيل الطريقة التي ننتج بها السلع والخدمات ونتاجر بها.
    We now produce eight generic versions of non-patented antiretroviral drugs at low cost. UN ونحن ننتج الآن ثمانية أنواع من الأدوية الرديفة المضادة لفيروسات النسخ العكسي، بدون براءات اختراع وبتكلفة متدنية.
    We are producing more and more and more and more and more value. Open Subtitles نحن ننتج المزيد و المزيد و المزيد و المزيد من القيم.
    We might want to think about producing this girl. Open Subtitles يجب ان نفكر فى ان ننتج لتلك الفتاة
    We should be producing good new products. Open Subtitles . نحن يتوجب علينا أن ننتج منتجات جديدة جيدة
    we make a series with a whole story. Open Subtitles إذا أخرجتها, يمكننا أن ننتج سلسلة أفلام تحتوي علي القصة كاملة.
    But instead of sending a strong message acknowledging that fact, we have produced nothing. UN ولكن بدلا من بعث رسالة قوية تعترف بتلك الحقيقة، لم ننتج شيئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد