We're here waiting for her. We talked about this this morning. | Open Subtitles | جميعنا هنا ننتظرها , لقد تكلمنا بهذا الشأن في الصباح |
Witches, finally, the moment we've all been waiting for. | Open Subtitles | أيّتها الساحرات، حانت اللحظة التي كنا ننتظرها جميعاً. |
But this is the moment we've all been waiting for. | Open Subtitles | لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً |
Every second we wait is another second that Dawes can put a bullet in Cortazar's head. | Open Subtitles | كل ثانية ننتظرها هي لحظة تُمكن داوس من وضع رصاصة في رأس كورتازار |
If she's calling us, we shouldn't have to wait for her to pick up. | Open Subtitles | اذا كانت هي من تتصل بنا لا يجب ان ننتظرها لترد لذا سأسألك |
We still await the reply of the States which have asked for additional time to give their replies, and we have been waiting for more than a month. | UN | ونحن لا نزال ننتظر رد الدول التي طلبت أن يتاح لها وقت إضافي لتقديم ردودها، وما زلنا ننتظرها منذ ما يزيد عن الشهر. |
Ladies and gentle penguins, it's the moment you've all been waiting for. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي البطاريق انها اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا |
Okay, boys and girls, it's the moment almost no one's been waiting for: | Open Subtitles | حسنا، الفتيان والفتيات ، انها لحظة كنا جميعاً ننتظرها : |
Right, and we won't have to chase business down because we'll be right here on the street waiting for it to come to us. | Open Subtitles | صحيح، ولا يجب علينا أن نلاحق العمل لآخر الشّارع ، لأنّنا سنكون بنهاية الشّارع. ننتظرها لتأتي إلينا. |
We're waiting for her to confess. So right now she'll stay in the hospital. | Open Subtitles | نحن ننتظرها لكي تعترف لذا, حتى الآن ستبقى في المشفى |
The fight we've all been waiting for is finally going to happen. | Open Subtitles | المباراة التي كنا ننتظرها جميعاً ستحدث أخيراً |
Okay, everyone. It's the moment we've all been waiting for. | Open Subtitles | حسناً يا سادة، تلك هي اللحظة التي ننتظرها. |
After 3 years of hard work, we've got the break we've been waiting for. | Open Subtitles | بعد 3 سنوات من العمل لدينا الفرصة التي كنا ننتظرها |
Okay, okay. Tonight is the night we've all been waiting for! | Open Subtitles | حسنا، حسنا الليلة هي الليلة التى كلنا ننتظرها |
And now, the moment that we are all waiting for, the fruits of all our efforts. | Open Subtitles | و الان, هذه اللحظه الذي كنا ننتظرها ثمار مجهودنا |
the moment we've all been waiting for The 1967 Gallangatta Billy-Cart Derby | Open Subtitles | والأن اللحظه التى ننتظرها 1976 سباق السيارات الصغير لعام |
If we don't follow heaven's role for us, we're only waiting for them to kill us! | Open Subtitles | إن لمـ نتبع دور السماء لنا فنحن ننتظرها فقط كي تقتلنا |
Every minute we wait to break up the clot in his brain increases the odds of his paralysis becoming permanent. | Open Subtitles | كل دقيقه ننتظرها لنقطع الجلطه التي في دماغه تزيد من احتمالات ان الشلل يصبح دائم. |
Every second we wait, it's another chance for him to kill us. | Open Subtitles | كلّ ثانيةٍ ننتظرها ، فهي تُمهد فرصة أخرى له ليقتلنا |
I asked Judge Manning if we could wait for her, but he... he said he'd take away points if I didn't start. | Open Subtitles | طلبت من القاضي مانينغ إذا كان بإمكاننا أن ننتظرها ...و لكنه قال أنه سوف يخصم نقاطاً مني إذا لم أبدأ |
All right, so I'm gonna be able to get to these memories that we're looking for. | Open Subtitles | حسناً ، سيمكننى أن أحصل على تلك الذكريات التى ننتظرها.. |