ويكيبيديا

    "ننشغل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get caught
        
    • dwell on
        
    • get busy
        
    • so busy
        
    • engage ourselves
        
    • caught up
        
    Oh,remember,you get caught with a cigarette in school is an automatic suspension. Open Subtitles أوه، تذكر أنك ننشغل مع السجائر في المدرسة هو التعليق التلقائي.
    Let's try to get caught up on our paperwork. Open Subtitles دعونا نحاول أن ننشغل في بعض أوراق العمل.
    I don't wanna get caught out and now some guy's coming at me with a bat or some shit. Open Subtitles أنا لا أريد أن ننشغل بها، والآن بعض الرجل القادمة في وجهي مع الخفافيش أو بعض القرف.
    Don't worry, there's no way we can get caught doing this. Open Subtitles لا تقلق، ليس هناك طريقة يمكننا أن ننشغل القيام بذلك.
    Let us not dwell on the past. We gotta finish our planning. Open Subtitles دعنا لا ننشغل بالماضي الآن، علينا إنهاء مخططنا.
    Sure, we get busy and tired, and we still have one kid at home. Open Subtitles طبعًا ننشغل ونصبح متعبين ومازال أحد أبنائنا معنا في البيت
    Listen, guys, I've done a lot of bad things to Jordan before and I don't want to get caught. Open Subtitles الاستماع، والرجال، وأنا قد فعلت الكثير من الأشياء السيئة إلى الأردن قبل وأنا لا أريد أن ننشغل.
    When we find Cadmus, things are gonna get rough and he could get caught in the crossfire. Open Subtitles عندما نجد قدموس، الأمور ستعمل الحصول على الخام وقال انه يمكن ان ننشغل في تبادل لاطلاق النار.
    No, Vincent, you can't get caught again because of me. Open Subtitles لا، فنسنت، لا يمكنك ننشغل مرة أخرى بسببي.
    If we try to untie them, we could get caught and I don't have a gun. Open Subtitles إذا حاولنا فك لهم، يمكننا أن ننشغل وأنا لا ديك بندقية.
    Not get caught up in the whole corporate rat race. Open Subtitles لا ننشغل في سباق الفئران الشركات بأكملها.
    But let's not get caught up in the backstory of a passing alias. Open Subtitles ولكن دعنا لا ننشغل في الخلفية الدرامية لأسم مستعار السؤال الذي ينبغي أن تسأليه
    So as much as I love how I feel about you, how I feel when I am with you, the last thing that I want is to get caught up in these feelings and just keep rushing things. Open Subtitles لذلك بقدر ما أحب ما أشعر به نحوك، وما أشعر به عندما أكون معك، أخر شيء أرغب به أن ننشغل
    I didn't want to get caught for trespassing. Open Subtitles أنا لا أريد أن ننشغل لالتعدي على ممتلكات الغير.
    Takkan you do not get caught everywhere with the girl? Open Subtitles Takkan كنت لا ننشغل في كل مكان مع الفتاة؟
    We do not have enough gas to get far enough away, and I do not want to get caught out there in the open. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الغاز للحصول على بعيدا بما فيه الكفاية، وأنا لا أريد أن ننشغل هناك في العراء.
    You know, we all get caught up in senior superlatives, but the truth is, it's always the popular people who win these things. Open Subtitles تعرفون، كلنا ننشغل بموضوع مشاهير الدفعة لكن الحقيقة أن المحبوبون دوما من يفوزون بها
    Although that is the trap that we all seem to get caught up in. Open Subtitles ورغم أن هذا هو الفخ يبدو أن علينا جميعا أن ننشغل فيه
    When we all gather here in New York each year, it is easy to get caught up in the daily business of the United Nations, in the resolutions, the committee meetings, the briefings and the caucusing. UN وعندما نجتمع كلنا هنا في نيويورك في كل عام يكون من السهل أن ننشغل باﻷعمال اليومية لﻷمم المتحدة، في القرارات واجتماعات اللجان وجلسات اﻹحاطة والمؤتمرات.
    That November, we didn't dwell on what we'd lost. Open Subtitles في ذلك نوفمبر نحن لم ننشغل بما فقدنا
    We've only got an hour, so we'd better get busy. Open Subtitles لدينا فقط ساعه واحدة من الافضل ان ننشغل
    That is why we have been so busy catching skylarks. UN ولذلك كنا ننشغل إلى حد كبير في مطاردة الأوهام.
    Diversity is not something to be endured, but rather it is something that we, as a society, must actively engage ourselves in every day. UN التنوع ليس شيئا ما يمكن أن يطاق، ولكنه، بدلا من ذلك، شيء ما يجب علينا، بوصفنا مجتمعا، أن ننشغل به بنشاط كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد