ويكيبيديا

    "ننظر إلى المستقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • look to the future
        
    • look towards the future
        
    The conditionalities are difficult and complex, but, when we look to the future, education and increased investments are the key elements. UN فالشروط المفروضة عسيرة ومعقدة، ولكننا عندما ننظر إلى المستقبل نرى أن التعليم وزيادة الاستثمارات هما العنصران الأساسيان.
    We of course also have to look to the future. UN وعلينا بطبيعة الحال أن ننظر إلى المستقبل.
    The fact that the conflicting parties have already understood this means that we can look to the future with a sense of cautious optimism. UN وكون اﻷطراف المتصارعة قد فهمت هذا بالفعل يعني أن بإمكاننا أن ننظر إلى المستقبل في تفاؤل مشوب بالحذر.
    If we really want to promote, consolidate and ultimately preserve democracy we have to look to the future. UN واذا كنا نريــد حقــا تعزيز وتوطيد الديمقراطية والحفاظ عليها في النهايــة فإنه يتعين علينا أن ننظر إلى المستقبل.
    Today we must look towards the future. UN وعلينا اﻵن أن ننظر إلى المستقبل.
    My point is, to survive in a business like ours, you gotta look to the future. Open Subtitles من وجة نظري،من أجل البقاء في الأعمال التجاريه مثل أعمالنا، يجب أن ننظر إلى المستقبل.
    As we approach next year's tenth anniversary of the financing for development process, it is important to look to the future, consider the challenges ahead and reflect on needed course corrections. UN وبينما نقترب من الذكرى السنوية العاشرة لتمويل عملية التنمية والتي تحل في العام المقبل، من المهم أن ننظر إلى المستقبل وأن ندرس التحديات التي تنتظرنا وأن نفكر مليا في التصويبات المطلوبة للمسار.
    It is interesting that the question continues to be asked as to why we remind the world about this tragic past when there is a need to look to the future and to address contemporary forms of slavery. UN ومما يسترعي الانتباه أننا نظل نتلقى السؤال لماذا نذكّر العالم بهذا الماضي المأساوي في الوقت الذي يتعين علينا أن ننظر إلى المستقبل ونعالج الأشكال المعاصرة من العبودية.
    Let us instead agree collectively that it is time to change, to move on with our globalized, multilateral, multicultural, multipolar experiment, to look to the future with hope and to correct this historical travesty. UN بدلا من ذلك، علينا جميعا أن نتفق على أنه قد آن أوان التغيير، والمضي قدما بتجربتنا المعولمة والمتعددة الأطراف والثقافات والأقطاب، لكي ننظر إلى المستقبل بكل أمل، ونُصحح هذه الصورة التاريخية المزيفة.
    Much remains to be done, but the able leadership of Sergio Vieira de Mello and the exceptional qualities of Xanana Gusmão allow us to look to the future with optimism. UN وما زال يتعين القيام بالكثير، ولكن القيادة المقتدرة لسيرجيو فييرا دي ميلو والقدرات الفذة التي يتمتع بها زنانا غوسماو تتيحان لنا أن ننظر إلى المستقبل بتفاؤل.
    Regardless of the stand that we may have taken individually regarding these events, we must now look to the future to determine the prospects of a better future for the Iraqi people. UN وبغض النظر عن الموقف الذي قد نكون اتخذناه بصفة فردية إزاء هذه الأحداث، يجب علينا الآن أن ننظر إلى المستقبل لنحدد آفاق مستقبل أفضل للشعب العراقي.
    But we must look to the future. Open Subtitles لكنّنا يجب أن ننظر إلى المستقبل
    I think, as we look to the future... our greatest mission might be right here at home. Open Subtitles ...أعتقد، كما أننا ننظر إلى المستقبل فمهمتنا الأعظم تكمن هنا في البيت
    Now, however, we look to the future. Open Subtitles ولكن الآن، نحن ننظر إلى المستقبل
    Perhaps we should look to the future. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن ننظر إلى المستقبل.
    As we look to the future, the first essential is to begin healing the wounds of this nation, to put the bitterness, divisions of the recent past behind us, Open Subtitles "ونحن ننظر إلى المستقبل" "فإن أول مهمة هي البدء في مداواة جروح هذه الأمة" "وأن نلقي بالمرارة والتفرقة وراء ظهورنا"
    Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in Geneva today for the annual World Progress Forum. Open Subtitles مرة أخرى، ننظر إلى المستقبل كمندوبين من أرجاء العالم مجتمعين في "جينيف" اليوم لمناسبة المنتدى السنوي للتطور العالمي
    We must look to the future. Open Subtitles علينا أن ننظر إلى المستقبل
    We must look to... the future. Open Subtitles نحن يجب أن ننظر إلى... المستقبل.
    We should address the urgent needs of today, but we must also look towards the future and at the fact that, among the countries of the international community, Haiti has in recent decades been one of the most sorely punished in terms of its development. UN وينبغي لنا أن نلبي الاحتياجات العاجلة المطلوبة اليوم، بيد أنه علينا أيضاً أن ننظر إلى المستقبل وفي حقيقة أنه من بين بلدان المجتمع الدولي، كانت هايتي في العقود الأخيرة واحدة من البلدان التي عوقبت أشد عقاب من حيث التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد