Name Sarah, birthday from Now until the end of year. | Open Subtitles | الاسم ساره، عيد ميلاد مِنْ الآن حتى نهايةِ السَنَةِ. |
Means you got until the end of the day. | Open Subtitles | يعنيّ ذلك بأنّ لديكَ مهلة حتّى نهايةِ اليوم. |
No security cameras till the end of the alley. | Open Subtitles | لا توجدُ كاميراتُ مراقبةٍ حتى نهايةِ هذا الزقاق |
Our enemy is dead, and our exile is nearing an end. | Open Subtitles | عدونا ميتُ، ومنفانا يَقتربُ مِنْ نهايةِ. |
Well, take your worst fear and multiply it by infinity. | Open Subtitles | جيّد، يَأْخذُ خوفَكَ الأسوأَ ويَضْربُه باللا نهايةِ. |
They don't punch out at the end of the day. | Open Subtitles | فهوَ لا يسجلُ خروجهُ أو دخولهُ في نهايةِ اليوم |
Go to the end of the hallway where it's safe. | Open Subtitles | إذهبْ إلى نهايةِ المدخلِ حيث أنَّ ه آمن. |
At least give us till end of day before you pull the trigger. | Open Subtitles | أمهلينا فقط إلى نهايةِ اليومِ على الأقل قبل أن تتخذي قراراً حاسماً |
He's in the last tent at the end of the midway. | Open Subtitles | هو في الخيمةِ الأخيرةِ في نهايةِ الوسط الطريقِ. |
Let's move it down to this end of the hall. | Open Subtitles | دعنا نُحرّكُه أسفل إلى هذه نهايةِ القاعةِ. |
I'm not some crazy person ranting about the end of Days. | Open Subtitles | لَستُ بَعْض الشخصِ المجنونِ ضاجّ حول نهايةِ الأيامِ. |
Should be good by the end of the day. You doing okay? | Open Subtitles | من المفترض إلى نهايةِ اليوم. أأنتِ على مايرام ؟ |
No cameras on either end of the alley. | Open Subtitles | لا توجدُ كاميراتِ في نهايةِ الزقاقِ وبدايته |
At the end of the dance the woman gives her scarf to whoever steals her heart. | Open Subtitles | في نهايةِ الرقصِ تَعطي الإمرأةُ وشاحُها إلى مَنْ يَسْرقُ قلبَها. |
You said that, in the end, we were all alone. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّ في نهايةِ المطافِ، فنحنُ جميعًا وحدنا. |
For the foxes, boom time has come to an end. | Open Subtitles | للثعالبِ آقترب أوان الازدهار إلى نهايةِ |
There's no excitement, no... no feeling of infinity. | Open Subtitles | ليس هناك اثارة لا لا شعور باللا نهايةِ. |
If you can touch the horizon you're near your journey's end. | Open Subtitles | إذا تستطيعين أَنْ تلمسي الأفقَ أنت قريبه من نهايةِ رحلتِكِ. |
When I say, better, I mean, better for the end-user, for the customers, while still making a point. | Open Subtitles | عندما أقولُ (أفضل) , أنا أعني, أفضلَ من أجلِ نهايةِ المستخدمين, و للمستهلكين, |