Saint Lucia believes this should be achieved by the end of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty — by the year 2006. | UN | وتؤمن سانت لوسيا بأن هذا يمكن أن يتحقق مع نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر، بحلول عام ٢٠٠٦. |
This year marks the end of the United Nations Decade of International Law. | UN | تشهد هذه السنة نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
the end of the United Nations Decade of Disabled Persons must mark the beginning of an era of inclusion. | UN | وينبغي أن تكون نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين فاتحة لعصر إدماجهم. |
Poland supports the Secretary-General's call upon all Member States to accept the compulsory jurisdiction of the Court before the end of the United Nations Decade of International Law in the year 2000. | UN | إن بولندا تؤيد دعوة اﻷمين العام لجميع الدول اﻷعضاء إلى أن تقبل الاختصاص اﻹلزامي للمحكمة قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي في عام ٢٠٠٠. |
The present situation of women's participation in political life in developing countries 10 years after the end of the United Nations Decade for Women, requires our urgent attention and most serious commitment to change. | UN | وتتطلب منا الحالة الراهنة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في البلدان النامية، بعد نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمرأة بعشر سنوات، اهتماما عاجلا والتزاما بالغ الجدية بالتغيير. |
33. The political commitment evidenced at the end of the United Nations Decade of Disabled Persons and the consequent initiatives that emerged have emphasized the need for a strategy to coordinate their effective implementation. | UN | ٣٣ - أكد الالتزام السياسي الذي تبدى في نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين والمبادرات التي نشأت نتيجة لذلك على ضرورة وجود استراتيجية لتنسيق تنفيذها بفعالية. |
The Commission must be encouraged to round off the drafting work during the current quinquennium and to present a complete draft to Member States as soon as possible in order for the entire exercise to be brought to fruition by the end of the United Nations Decade of International Law. | UN | ويجب تشجيع اللجنة على إنجاز عملها المتعلق بالصياغة خلال فترة اﻷعوام الخمسة الحالية من أعمالها وتقديم مشروع كامل إلى الدول اﻷعضاء في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى إنهاء المشروع كله قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
In his report “An Agenda for Peace” the United Nations Secretary-General asked all States to accept the Court's jurisdiction unreservedly before the end of the United Nations Decade of International Law. | UN | وقد طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره " خطة للســلام " من جميع الدول أن تقبل دون تحفظ اختصاص المحكمة قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
At the end of the United Nations Decade of International Law, the call has become urgent for States to demonstrate themselves psychologically prepared to seek recourse naturally to the International Court of Justice and the political bodies of the United Nations and those of regional organizations. | UN | وفي نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، أصبح النداء ملحا لكي تبرهن الدول على أنها مستعدة نفسيا للجوء بشكل طبيعي الى محكمة العدل الدولية والى الهيئات السياسية التابعة لﻷمم المتحدة وللمنظمات اﻹقليمية. |
Certainly, the establishment of an international criminal court by the end of the United Nations Decade of International Law at the threshold of a new millennium would be another milestone towards achieving peace and justice, two indivisible components of a global civil society. | UN | ولا شك أن إنشاء محكمة جنائية دولية قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وعلى عتبة اﻷلفية الجديدة سيكون مَعلما آخر على طريق تحقيق السلم والعدالة وهما عنصران غير قابلين للتجزئة من عناصر مجتمع مدني عالمي. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that, in light of resolution 53/100 of 8 December 1998, it take note that the one-day plenary meeting to mark the end of the United Nations Decade of International Law should be held on 17 November 1999. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، في ضوء القرار ٥٣/١٠٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بأن تحيط علما بأن الجلسة العامة التي تدوم يوما واحدا والمقرر عقدها بمناسبة نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي ينبغي أن تعقد في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
As we approach the end of the United Nations Decade of International Law, I would like to reaffirm our hope that its objectives will be fully met, particularly those relating to the promotion of and respect for the principles of international law and to the broadest possible recourse to ways and means for the peaceful settlement of disputes between States. | UN | وفيما نقترب من نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، أود أن أؤكد من جديد أملنا في تحقيق أهدافه بالكامل، لا سيما اﻷهداف المتعلقة بتعزيز واحترام مبادئ القانون الدولي، وباللجوء بقدر ما أمكن إلى السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق تسوية سلمية للنزاعات بين الدول. |
On that occasion, he also addressed the meeting of the legal advisers of the member countries drawing their attention to the approach of the year 1999, which would mark the end of the United Nations Decade of International Law, and the centenary of the First Hague Peace Conference and the establishment of PCA. | UN | وفي تلك المناسبة قام أيضا بإلقاء كلمة في اجتماع المستشارين القانونيين للبلدان اﻷعضاء مسترعيا انتباههم إلى نهج عام ١٩٩٩ الذي سوف يشهد نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، والذكرى المئوية ﻹنشاء هيئة التحكيم الدائمة. |
Two rounds of monitoring exercises were carried out at the mid-point (1987) and at the end of the United Nations Decade of Disabled Persons (1983-1992). | UN | ونفذت جولتان من عمليات الرصد في منتصف المدة )١٩٨٧( وفي نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين )١٩٨٣-١٩٩٢(. |
84. Mr. Mirzaee Yengejeh (Islamic Republic of Iran) noted the particular significance of the fact that the adoption of the Statue had taken place at the end of the United Nations Decade of International Law. | UN | ٨٤ - السيد ميرزاي ينجيجا )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أشار إلى اﻷهمية الخاصة لكون اعتماد النظام اﻷساسي قد تم في نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
In accordance with resolution 3 (XXXIX) of the Commission on Narcotic Drugs of 25 April 1996, countries should aim to accede to the international conventions on drug control before the end of the United Nations Decade against Drug Abuse. | UN | وطبقا لما ينص عليه قرار لجنة المخدرات المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، ينبغي للبلدان أن تبذل قصارى جهدها للانضمام إلى المعاهدات المتصلة بمكافحة المخدرات قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Mr. Kumalo (South Africa): It is an honour for my delegation to make this statement on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries on this auspicious occasion marking the end of the United Nations Decade of International Law. | UN | السيد كومالو )جنوب أفريقيا( )تكلم بالانكليزية(: إنه لشرف أن يدلي وفدي بهذا البيان باسم بلدان حركة عدم الانحياز بهذه المناسبة الميمونة التي تشهد نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
46. The Russian Federation noted that a report on the conclusions of the events organized on the occasion of the centennial at St. Petersburg would be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session for consideration at the end of the United Nations Decade of International Law. | UN | ٤٦ - وذكر الاتحاد الروسي أن تقريرا بشأن نتائج الاحتفالات التي نظمت في سانت بيترسبورغ بمناسبة الذكرى المئوية سوف يعرض على الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بغرض النظر فيه بمناسبة نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
33. Mr. Saguier Caballero (Paraguay), speaking on behalf of the Rio Group, said that, as the end of the United Nations Decade of International Law approached, it would be useful to reflect on the extent to which its objectives had been accomplished. | UN | ٣٣ - السيد ساغيير كاباليرو )باراغواي(: تحدث باسم مجموعة ريو فقال إنه من المفيد عند اقتراب نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي التفكير في مدى تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة فيه. |
The comparison points that are suggested include 1980 (the midpoint of the United Nations Decade for Women and the Copenhagen Conference), 1985 (the end of the United Nations Decade for Women and the Nairobi Conference), 1990 (the year of the first review and appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies) and the most recent date for which statistics are available. | UN | وتشمل نقاط المقارنة التي اقترحت ١٩٨٠ )منتصف مدة عقد اﻷمم المتحدة للمرأة ومؤتمر كوبنهاغن(، و ١٩٨٥ )نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمرأة ومؤتمر نيروبي(، و ١٩٩٠ )سنة الاستعراض والتقييم اﻷول لاستراتيجيات نيروبي التطلعية( وأحدث تاريخ تتوفر بالنسبة له اﻹحصائيات. |