You are not here to improve office layout, you're here to keep quiet, pretend like you're working, and steal five to ten vitamin waters from the break room at the end of each day. | Open Subtitles | أنت هنا لتبقي صامتة، تتظاهرين بالعمل، وتقومي بسرقة خمس إلى عشرة فيتامينات للمياه في غرفة الإستراحة في نهاية كل يوم. |
And at the end of each day, they just pack up all their stuff and they carry it up to their rooms. | Open Subtitles | وفي نهاية كل يوم يحزمون أغراضهم ويحملونها الى غرفهم |
To feel that the end of each day is an irreparable loss. | Open Subtitles | أن تشعر بأن نهاية كل يوم هو خسارة لا تُعوَّض |
And at the end of every day, every single piece better match up, or you're all going to the hole. | Open Subtitles | و في نهاية كل يوم من الأفضل أن توجد كل قطعة في مكانها أو سأرسلكم إلى أعماق الجحيم |
I remember the look in your eyes at the end of each day, when you processed the crime scene and analyzed her clothes. | Open Subtitles | أتذكر نظرة عينيك في نهاية كل يوم عندما تفحصين مسرح الجريمة وعندما فحصت ثيابها |
I'll also have a resume document ready at the end of each day. | Open Subtitles | وأود أيضا أن يكون وثيقة استئناف جاهزا في نهاية كل يوم. |
At the end of each day, I will either write a smiley face or a sad face next to your name. | Open Subtitles | في نهاية كل يوم أرسم وجهاً باسماً أو وجهاً حزيناً |
At the end of each day, you have to fill out these forms I've had mimeographed. | Open Subtitles | في نهاية كل يوم يجب أن تملأ هذة الانماط الي طبعتها |
Only yesterday, I was wondering how many tons of food and medicine must be taken off the shelves of Manhattan stores and put into the incinerator at the end of each day as they become stale or reach their date of expiry. | UN | وبالأمس فقط كنت أتساءل كم عدد أطنان الأغذية والأدوية التي يجب أن تُرفع عن الرفوف في متاجر منهاتن وتوضع في محارق التخلص من النفايات في نهاية كل يوم حيث تفسد أو تنتهي صلاحيتها للاستهلاك البشري. |
She gave me something to look forward to at the end of each day. | Open Subtitles | أعطتني شيئا للتطلع لما في نهاية كل يوم |
So it stands to reason that he bought his Doogh and other provisions at either the beginning or the end of each day. | Open Subtitles | لذا يدعم ذلك سبب أنه اشترى "دوغ" الخاص به حاجيات اخرى إما في بداية أو نهاية كل يوم |
PIC states that this system was updated at the end of each day and provided a reliable record of the inventory of materials and supplies on hand as at 2 August 1990, together with the moving average cost value in respect of each item of stock. | UN | وتفيد الشركة أن هذا النظام كان يُستكمل في نهاية كل يوم ويوفر سجلاً موثوقاً به لمخزون المواد واللوازم المتاح حتى 2 آب/أغسطس 1990، فضلاً عن متوسط قيمة التكلفة المتحركة لكل صنف من أصناف المخزون. |
At the end of each day, Treasury had to encode manually the daily disbursement documents in a Microsoft Excel file before OPICS uploaded investment transactions to IMIS. | UN | وكان يتعين على الخزانة أن تقوم في نهاية كل يوم بترميز وثائق الصرف اليومية يدويا في ملف بنظام مايكروسوفت إكسيل قبل قيام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات بتزويد نظام المعلومات الإدارية المتكامل ببيانات المعاملات الاستثمارية. |
I should be receiving the book at the end of each day. | Open Subtitles | في نهاية كل يوم |
18. As a result of these several factors, the total amounts of cash on hand at the end of each day after the middle of March ranged from $1 million to $2 million right before the weekly cash deliveries to $3 million to $5 million after the deliveries. | UN | ١٨ - ونتيجة لهذه العوامل المتعددة، كان إجمالي المبالغ الموجودة في الصندوق يتراوح في نهاية كل يوم بعد منتصف آذار/مارس بين مليون ومليوني دولار، وذلك مباشرة قبل عمليات التسليم اﻷسبوعية للمبالغ النقدية، وبين ٣ و ٥ ملايين دولار أمريكي بعد عمليات التسليم. |
14. At the end of each day ideas and information were collated from the various sessions by the UNIDO Secretariat as a rolling programme and fed into the following day sessions to maintain as full a discussion over the meeting as possible. | UN | 14- وفي نهاية كل يوم كانت أمانة اليونيدو تجمع الأفكار والمعلومات المتولدة عن مختلف الجلسات، باعتبارها برنامجا متحركا وتدرجها في جلسات اليوم التالي لكي تحافظ على مناقشة شاملة قدر الإمكان بشأن الاجتماع. |
The chair, at the start of the meeting, appointed Mr. Bas Clabbers (Netherlands) and Mr. V.R.S. Rawat (India) as rapporteurs to provide preliminary summaries of the discussions at the end of each day. | UN | وعيَّنت الرئيسة في مستهل الاجتماع مقررين، هما السيد باس كلابرز (هولندا) والسيدة ف. ر. س. راوات (الهند)، عُهد إليهما بتقديم الملخصات الأولية للمناقشات في نهاية كل يوم. |
Page 45 of the employee manual clearly states that you must sign your call log at the end of every day. | Open Subtitles | يقول بوضوح أنه يجب أن تسجلي مكالمتكَ في نهاية كل يوم إقرئي الصفحة قبل أن تذهبي إلى المنزل الليلة |
I want to be briefed at the end of every day on your progress. | Open Subtitles | أُريدكَ ان تطلعني على تقدمكَ نهاية كل يوم |
And at the end of every day, well, I often ask myself... who would I be without you? | Open Subtitles | وفي نهاية كل يوم يمرّ أتساءل دائماً كم أساوي، بدونكم؟ |
This is my day, and this is where I come at the end of the day before I head off to Paddy's. | Open Subtitles | هذا هو يومي،وهذا هو المكان الذي آتى إليه في نهاية كل يوم قبل أن أتوجه للملهى |