ويكيبيديا

    "نهجا آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • another approach
        
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer; UN `2` هل تتصوّر حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يرجى تبرير الإجابة؛
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer. UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحلّ هذه المسألة؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة.
    another approach is more flexible administration of staffing tables at all duty stations. UN ويمثل إضفاء المزيد من المرونة على إدارة جداول ملاك الوظائف في مراكز العمل كافة نهجا آخر.
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer. UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يُرجى تقديم تبرير للإجابة.
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer. UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يرجى تقديم تبرير للإجابة.
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يرجى تبرير الجواب.
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer; UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحلِّ هذه المسألة؟ يرجى تعليل الإجابة؛
    another approach is to extend the provisions of an instrument, such as was done with the revised London Convention, by incorporating a requirement for financial and technical assistance. UN ولعل نهجا آخر يتمثل في توسيع نطاق أحكام صك من الصكوك، كما كانت هي الحال مع اتفاقية لندن المنقحة، وذلك بتضمينه شرطا للمساعدة المالية والتقنية.
    In-kind contributions have also been suggested as another approach. UN واقترحت أيضا الاسهامات العينية باعتبارها نهجا آخر.
    27. another approach to tackling the threat of Afghan heroin was to alleviate the need to produce it. UN 27 - ولاحظت أن نهجا آخر للتصدي إلى خطر الهيروين الأفغاني يتمثل في التقليل من الحاجة إلى إنتاجه.
    While the draft convention took the approach to the issue that it should be open to States to decide on how best to achieve a smooth transition in terms of the conventions to which it was party, the Hamburg Rules set out another approach by providing express rules for States in that regard. UN ومع أن مشروع الاتفاقية يتبع إزاء هذه المسألة النهج الذي مفاده أنه ينبغي أن تترك للدول مسألة اتخاذ قرار بشأن الطريقة المثلى لتحقيق انتقال سلس فيما يتعلق بالاتفاقيات التي هي أطراف فيها، فإن قواعد هامبورغ تتبع نهجا آخر يتمثل في توفير قواعد صريحة للدول في هذا الخصوص.
    His delegation had been surprised, to say the least, that the Secretary-General’s report had contained political and irrelevant material, and he urged the Secretariat to take another approach. UN ولقد فوجئ وفده، على اﻷقل، ﻷن تقرير اﻷمين العام تضمن مواد سياسية ليست وثيقة الصلة بالموضوع، وحث اﻷمانة العامة على أن تسلك نهجا آخر.
    Parties may use either a “with additional measures” scenario or another approach. UN ويجوز للأطراف أن تستخدم سيناريو " مع تنفيذ التدابير الإضافية " أو نهجا آخر.
    Considering the general need for international trade to be streamlined, rapid and fluid, another approach is the use of modern technologies which make it possible to carry out prompt and effective non-invasive checks on containers. UN وفي ضوء الحاجة العامة إلى تنظيم وتعجيل وتيسير التجارة الدولية، فإن ثمة نهجا آخر يتضمن استخدام التكنولوجيات الحديثة التي تتيح فحص الحاويات دون فتحها وعلى نحو سريع وفعال.
    another approach to a lack of impartiality or independence might be provided by specific sanctions or in terms of the remuneration of the insolvency representative. UN 122- وقيل ان نهجا آخر بشأن عدم الحياد أو عدم الاستقلال يمكن أن يتمثل في فرض جزاءات محددة أو أن يتعلق بأجر ممثل الاعسار.
    Political reality, however, requires another approach. UN ولكن الواقع السياسي يتطلب نهجا آخر.
    77. Entrepreneur development is another approach to the promotion of micro- and small enterprises. UN ٧٧ - وتعد تنمية قدرات منظمي المشاريع نهجا آخر من نهوج تعزيز المشاريع الشديدة الصغر والصغيرة.
    64. Inclusion of the gender perspective offers another approach for widening the scope of transitional justice. UN 64- ويشكل إدراج المنظور الجنساني نهجا آخر لتوسيع نطاق العدالة الانتقالية.
    another approach that would clearly help to conserve and better manage the marine environment and ocean ecosystems would be to establish networks of marine protected areas. UN ومن شأن إنشاء شبكات من المناطق البحرية المحمية أن يكون نهجا آخر يساعد بجلاء في حفظ البيئة البحرية والنظم الإيكولوجية في المحيطات وفي تحسين إدارتها.
    Perhaps another approach would be prudent. Open Subtitles ربما سيكون من الحكمة أن تتبع نهجا آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد