ويكيبيديا

    "نهجا مبتكرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an innovative approach
        
    It was adopting an innovative approach to communication and listening to women, combining quantitative and qualitative research. UN وهي تعتمد نهجا مبتكرا لتناول الاتصال بالمرأة والاستماع إليها، بالجمع بين البحوث الكمية والبحوث النوعية.
    The Guilé Foundation was one of the first institutions to launch an innovative approach to combine the financial markets with the objectives of a global non-binding framework of principles. UN وكانت المؤسسة من أولى المؤسسات التي اعتمدت نهجا مبتكرا يجعل الأسواق المالية، تتبنى أهداف إطار مبادئ عالمي غير ملزم.
    an innovative approach, the transitional appeal did not receive the financial support required. UN وكان هذا النداء الانتقالي نهجا مبتكرا إلا أنه لم يتلق الدعم المالي المطلوب.
    The study represents an innovative approach to fostering community participation in the analysis of social circumstances among severely marginalized communities. UN وتمثل الدراسة نهجا مبتكرا إزاء تشجيع المشاركة المجتمعية في تحليل الظروف الاجتماعية لدى المجتمعات شديدة التهميش.
    The Subcommittee had chosen to adopt an innovative approach based on the use of sectoral task forces. UN وقد أقرت اللجنة الفرعية نهجا مبتكرا يستند على استخدام قوى عمل قطاعية.
    The Advisory Committee agrees that this management style may prove an innovative approach to creative problem solving; however, the Committee trusts that clear lines of authority and accountability will be maintained. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على أنه قد يثبت أن هذا اﻹسلوب في اﻹدارة يمثل نهجا مبتكرا ﻹيجاد الحلول للمشكلات؛ غير أن اللجنة ترجو أن يتم اﻹبقاء على خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة.
    32. Several projects have taken an innovative approach and resulted in effective solutions. UN 32 - وقد اتبعت عدة مشاريع نهجا مبتكرا وتوصلت إلى حلول فعالة.
    This partnership between UN-Women, regional, national and local women's organizations and Governments is an innovative approach to advancing women's empowerment. UN وهذه الشراكة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمات النسائية الإقليمية والوطنية والمحلية والحكومات تشكل نهجا مبتكرا إزاء النهوض بتمكين المرأة.
    In subsequent years, the United Nations Peacebuilding Office in Sierra Leone and United Nations country team, led ably by Mr. von der Schulenburg, have developed an innovative approach to peacebuilding now considered a model suitable for replication elsewhere. UN وفي السنوات اللاحقة، طوّر مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة حكيمة من السيد فون دير شولنبرغ، نهجا مبتكرا لبناء السلام بات الآن نموذجا صالحا للتكرار في أماكن أخرى.
    The Advisory Committee agrees that this management style may prove an innovative approach to creative problem solving; however, the Committee trusts that clear lines of authority and accountability will be maintained. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على أنه قد يثبت أن هذا اﻷسلوب في اﻹدارة يمثل نهجا مبتكرا ﻹيجاد الحلول للمشكلات؛ غير أن اللجنة ترجو أن يتم اﻹبقاء على خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة.
    We recognize the recent Security Council mission to Jakarta and Dili, in which Slovenia took part, as an innovative approach by the United Nations in dealing with crisis situations. UN ونحن نعترف ببعثة مجلس اﻷمن اﻷخيرة إلى جاكارتا وديلي، التي اشتركت فيها سلوفينيا، بوصفها نهجا مبتكرا لﻷمم المتحدة في معالجة حالات اﻷزمات.
    UNAIDS had also taken an innovative approach to civil society by allocating five seats on its Executive Board to representatives of non-governmental organizations, some of whom were HIV-positive or had AIDS. UN كما اتبع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك نهجا مبتكرا تجاه المجتمع المدني بتخصيص خمس مقاعد في مجلسه التنفيذي لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين كان بعضهم مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية أو بمرض اﻹيدز.
    In addition, the Committee had taken an innovative approach to the matter of coordination by participating in a video meeting with Conference Services officials at Headquarters, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نهجت اللجنة نهجا مبتكرا في مسألة التنسيق بالمشاركة في اجتماع عبر الفيديو مع مسؤولي خدمات المؤتمرات في المقر وفي جنيف وفيينا ونيروبي.
    They viewed the Secretary-General's " An Agenda for Peace " proposals as an innovative approach towards strengthening the role of the United Nations in preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building. UN ورأوا أن المقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " تمثل نهجا مبتكرا نحو تعزيز دور اﻷمم المتحدة في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم.
    The newly established United Nations Peacebuilding Commission has provided support for several African countries emerging from conflict while the African Peer Review Mechanism of the African Union is providing an innovative approach to improving governance. UN ووفرت لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة، المنشأة حديثا، الدعم لعدد من البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع، بينما توفر الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران نهجا مبتكرا بقيادة أفريقية لتحسين أساليب الحكم.
    Ours is an innovative approach that places the social dimension at the centre of development discussions through a participative approach involving the population, through non-governmental organizations and local elected officials, in the definition of needs and priorities. UN ويمثل نهجنا هذا نهجا مبتكرا إبداعيا يضع البعد الاجتماعي في صلب المناقشات الإنمائية من خلال نهج تشاركي ينخرط فيه السكان عن طريق المنظمات غير الحكومية والمسؤولين المنتخبين محليا، في تحديد الاحتياجات والأولويات.
    The United Nations must adopt an innovative approach in addressing the alarming situation, particularly as evidenced in the recent trends towards economic recession in South-East Asia, Latin America, the economies in transition and some least developed countries. UN وقال إن الأمم المتحدة يجب أن تتبنى نهجا مبتكرا في معالجة الحالة المقلقة، وبخاصة على النحو الذي تأكد في الاتجاهات الأخيرة نحو الركود الاقتصادي في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية والاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال وبعض البلدان الأقل نموا.
    Whereas in Kenya the prevention activities were carried out through the World Organization of the Scout Movement and the family life programmes of the United Nations Population Fund, in Madagascar the project used an innovative approach based on the concept of sports against drugs. UN في حين أجريت أنشطة الوقاية في كينيا من خلال المنظمة العالمية لحركة الكشافة وبرامج الحياة اﻷسرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. واستخدم هذا المشروع في مدغشقر نهجا مبتكرا يستند الى مفهوم الرياضة ضد المخدرات.
    The second, which had not yet been taken into account by the Board of Auditors, was to assess whether an innovative approach was sufficiently relevant, achievable and beneficial to target countries. UN والثانية، التي لم تؤخذ بعد في الاعتبار في بيان مجلس مراجعي الحسابـات، هي تقييـــم ما إذا كان النهـــج نهجا مبتكرا أم لا ومـــا إذا كان ذا صلــــة بالموضوع بصورة كافيــــة، وقابـل للتحقيق ومفيد للبلدان المستهدفة.
    As a global partnership among governments, civil society, the private sector and affected communities, GFATM constitutes an innovative approach to international health financing with an original mandate to dramatically scale up global financing. UN ويشكل الصندوق العالمي، بوصفه شراكة عالمية بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية المتضررة، نهجا مبتكرا للتمويل الصحي الدولي بمقتضى ولاية أصلية لزيادة التمويل العالمي زيادة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد