ويكيبيديا

    "نهج أوسع نطاقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a broader approach
        
    • a much broader approach
        
    • a more widespread approach
        
    • broader approach to
        
    There are a few examples of a broader approach. UN وهناك أمثلة قليلة على اتباع نهج أوسع نطاقا.
    First, there is the need for a broader approach which addresses the complex and interdependent nature of security today. UN أولا، ثمة حاجة إلى نهج أوسع نطاقا يتناول الطابع المعقد والمتشابك للأمن اليوم.
    32. The following paragraphs describe three instances in which the United Nations applied a broader approach to elections and violence. UN 32 - وتصف الفقرات التالية ثلاث حالات قامت فيها الأمم المتحدة بتطبيق نهج أوسع نطاقا إزاء الانتخابات والعنف.
    We see this as important since it is not limited to a rather skewed focus on remittances, but encapsulates a much broader approach for the overall development of the country. UN ونعتبر هذا أمرا هاما لأنه لا يقتصر على تركيز مختل نوعا ما على التحويلات، بل يشمل اتخاذ نهج أوسع نطاقا من أجل التنمية الشاملة للبلد.
    8. Some delegations encouraged the efforts of the Secretariat to develop a more widespread approach to define qualitative indicators of achievement. UN 8 - وشجع بعض الوفود الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع نهج أوسع نطاقا لتحديد مؤشرات نوعية للإنجاز.
    :: Consider adopting a broader approach when determining whether a public official is acting in the exercise of his/her official duties; UN :: النظر في إمكانية اعتماد نهج أوسع نطاقا عند تحديد ما إذا كان تصرُّف الموظف العمومي يندرج ضمن أدائه لواجباته الرسمية؛
    While working towards establishing a broader approach to rewards and recognition, UNDP has made a beginning in some areas. UN وفي وقت يعكف البرنامج على وضع نهج أوسع نطاقا للمكافآت والتنويه، فقد بدأ يخطو خطواته الأولى في بعض من هذه المجالات.
    Reproductive health commodity security (RHCS) is not sufficiently addressed within a broader approach of the national health systems UN لا يتم تناول أمن سلع الصحة الإنجابية بصورة كافية في إطار نهج أوسع نطاقا للنظم الصحية الوطنية
    Actions in the agricultural sector must therefore be part of a broader approach. UN إذ لا بد من اتخاذ تدابير في القطاع الزراعي كجزء لا يتجزأ من نهج أوسع نطاقا.
    64. The evolving developments in and around Rwanda strengthen the case for a broader approach to the question of national reconciliation and the other aspects of the crisis. UN ٦٤ - والتطورات المتتابعة داخل رواندا وفيما حولها تعزز وجهة النظر القائلة بضرورة اتباع نهج أوسع نطاقا إزاء مسألة المصالحة الوطنية وغيرها من جوانب اﻷزمة.
    Concept paper on a broader approach to enabling capacities, including mission support team, troop-contributing country, United Nations Office for Project Services and commercial contractors UN ورقة مفاهيمية لاتباع نهج أوسع نطاقا بشأن القدرات التمكينية، بما في ذلك أفرقة دعم البعثات والبلدان المساهمة بقوات ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمقاولون التجاريون
    As a consequence, accelerating progress on Goal 5 requires a broader approach that focuses on sexual and reproductive health and rights and women's and girls' right to health. UN ونتيجة لذلك، يتطلب التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق الهدف 5 اتباع نهج أوسع نطاقا يركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وحق النساء والفتيات في التمتع بالصحة.
    Recognizing the need to take a broader approach to sexual and reproductive rights, UNFPA has also supported a number of countries in the development of policies and programmes for the prevention of gender-based violence. UN واعترافا بالحاجة إلى اتباع نهج أوسع نطاقا فيما يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية، قدم الصندوق الدعم أيضا إلى عدد من البلدان في وضع سياسات وبرامج ترمي إلى منع العنف الجنساني.
    Accordingly, there has been a conscious effort to design United Nations electoral support as part of a broader approach to promoting peace and stability, linked to other activities in support of peaceful transitions, good governance, rule of law, and human rights. UN وبناء على ذلك، بُذلت جهود واعية لتصميم الدعم الانتخابي الذي تقدمه الأمم المتحدة في إطار نهج أوسع نطاقا لتعزيز السلام والاستقرار، يكون مرتبطا بالأنشطة الأخرى المضطلع بها دعماً لعمليات الانتقال السلمي، والحوكمة الرشيدة، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان.
    He regretted that, as in previous years, the way in which the draft resolution had been promoted had not allowed room for discussion of the merits of a broader approach which would more accurately reflect the title of the draft resolution. UN ويأسف لأن الطريقة التي رُوِّج بها مشروع القرار لم تفسح مجالا، كما حدث في سنوات سابقة، لمناقشة ميزة نهج أوسع نطاقا يعكس على نحو أدق عنوان مشروع القرار.
    This worrying new development, which blurs the lines between crime and military insurgency, suggests the need to adopt a broader approach in addressing these linked questions. UN وهذا التطور الجديد الباعث على الانزعاج، والذي يطمس الخطوط الفاصلة بين الجريمة والتمرد العسكري، يوحي بضرورة توخي نهج أوسع نطاقا لمعالجة هذه المسائل المترابطة.
    New curriculums are turning away from rigid training in narrow specialized fields and towards a broader approach that equips students with business knowledge. UN إن المناهج الدراسية الجديدة آخذة في التحول عن التدريب الجامد في مجالات تخصصية ضيقة نحو نهج أوسع نطاقا يزود الطلبة بالمعرفة في مجال الأعمال التجارية.
    At the same time, the international community must adopt a broader approach which, in addition to humanitarian considerations, encompassed concern for justice, security and political and economic interests. UN وفي نفس الوقت، على المجتمع الدولي اتباع نهج أوسع نطاقا يشمل، إلى جانب البعد اﻹنساني، مسائل العدالة واﻷمن والمصالح السياسية والاقتصادية.
    a much broader approach to preventing drug abuse is needed, involving society at large, in schools, sports centres, the workplace and the family, as well as in public settings. UN وهناك حاجة إلى نهج أوسع نطاقا لمنع تعاطي المخدرات، بإشراك المجتمع عموما، في المدارس والمراكز الرياضية وأماكن العمل والأسر، وكذلك في الأوساط العمومية.
    93. Some delegations encouraged the efforts of the Secretariat to develop a more widespread approach to defining qualitative indicators of achievement. UN 93 - وشجع بعض الوفود الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع نهج أوسع نطاقا لتحديد مؤشرات نوعية للإنجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد