ويكيبيديا

    "نهج إنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development approaches
        
    • developmental approaches
        
    Taking account of the significance of inequality in the global development agenda and the importance of continued efforts to strive for inclusive and equitable development approaches to overcome poverty and inequality, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الأهمية التي أوليت لعدم المساواة في خطة التنمية العالمية وضرورة مواصلة بذل الجهود من أجل إيجاد نهج إنمائية منصفة شاملة للجميع للقضاء على الفقر وعدم المساواة،
    Taking account of the significance of inequality in the global development agenda and the importance of continued efforts to strive for inclusive and equitable development approaches to overcome poverty and inequality, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الأهمية التي أوليت لعدم المساواة في خطة التنمية العالمية وضرورة مواصلة بذل الجهود من أجل إيجاد نهج إنمائية منصفة شاملة للجميع للقضاء على الفقر وعدم المساواة،
    Above all, UNCTAD XIII can mark a turning point to advance in new development approaches, reinvigorate the development agenda and make globalization work for development. UN وفوق هذا وذاك، يمكن للدورة الثالثة عشرة للأونكتاد أن تشكل نقطة انعطاف نحو المضي قدماً في نهج إنمائية جديدة، وإعادة تنشيط جدول أعمال التنمية وجعل العولمة في خدمة التنمية.
    183. International cooperation for development should take account of the development experiences and circumstances of countries in formulating and implementing comprehensive development approaches. UN ٣٨١ - عند وضع وتنفيذ نهج إنمائية شاملة، ينبغي أن تراعى في التعاون الدولي ﻷغراض التنمية التجارب اﻹنمائية للبلدان وكذلك أحوالها.
    It concluded, inter alia, that the number and capacity of NGOs in Djibouti are limited; there is a need for developmental approaches that imply the fullest participation of people; there is scope for better definition of the role that NGOs can play in Djibouti; and there exists potential for stronger links among NGOs, between NGOs and the Government, between NGOs and other donors. UN وخلصت الدراسة إلى جملة أمور، منها أن عدد وقدرة المنظمات غير الحكومية في جيبوتي محدودان؛ وأن ثمة حاجة إلى اتباع نهج إنمائية تنطوي على تحقيق أتم مشاركة من جانب اﻷفراد؛ وأن هناك مجالا لتحسين تحديد الدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية في جيبوتي؛ وأن ثمة إمكانية ﻹقامة صلات أقوى فيما بين المنظمات غير الحكومية، وبين المنظمات غير الحكومية والحكومة، وبين المنظمات غير الحكومية والمانحين اﻵخرين.
    (b) Continue to experiment, innovate and search for alternative development approaches that are both participatory and interdisciplinary; UN )ب( مواصلة التجريب والابتكار والبحث ﻹيجاد نهج إنمائية بديلة تقوم على المشاركة وتتسم بتعدد التخصصات؛
    (c) Increased number of countries adopting participatory development approaches in policy formulation and implementation. UN (جـ) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها.
    183. International cooperation for development should take account of countries' development experiences and circumstances in formulating and implementing comprehensive development approaches. UN ٣٨١ - عند وضع وتنفيذ نهج إنمائية شاملة، ينبغي أن تراعى في التعاون الدولي ﻷغراض التنمية التجارب اﻹنمائية للبلدان وكذلك أحوالها.
    183. International cooperation for development should take account of countries' development experiences and circumstances in formulating and implementing comprehensive development approaches. UN ٣٨١ - عند وضع وتنفيذ نهج إنمائية شاملة، ينبغي أن تراعى في التعاون الدولي ﻷغراض التنمية التجارب اﻹنمائية للبلدان وكذلك أحوالها.
    (p) Continue efforts to strive for inclusive, equitable development approaches to overcome poverty and inequality. UN (ع) أن تكفل استمرار الجهود الرامية إلى إيجاد نهج إنمائية منصفة شاملة للجميع للتغلب على الفقر وعدم المساواة.
    (p) Continue efforts to strive for inclusive, equitable development approaches to overcome poverty and inequality. UN (ع) أن تشكل امتدادا للجهود الرامية إلى إيجاد نهج إنمائية منصفة وشاملة للجميع للتغلب على الفقر وعدم المساواة.
    As such, UNDP will continue to design and implement these programmes at the country level as part of wider and comprehensive development approaches aimed at forging more integrated links with other UNDP practice areas, namely governance, poverty and environment. UN وفي هذا الإطار، سيواصل البرنامج الإنمائي إعداد هذه البرامج على الصعيد القطري وتنفيذها كجزء من نهج إنمائية شاملة أوسع نطاقا ترمي إلى إقامة روابط أكثر تكاملا مع المجالات العملية الأخرى للبرنامج الإنمائي، وهي الحوكمة والفقر والبيئة.
    Importantly, although each recovery context calls for its own tailor made response, the aim in all cases is to support national government capacities through inclusive development approaches to deliver services to its citizens and drive the coordination of the recovery effort. UN والأهم من ذلك هو أنه بالرغم من أن كل سياق من سياقات الانتعاش يقتضي استجابة تلائم ظروفه، فإن الهدف في جميع الحالات هو دعم قدرات الحكومة الوطنية من خلال نهج إنمائية شاملة للجميع لتقديم الخدمات إلى مواطنيها وقيادة تنسيق جهود الانتعاش.
    Such linkages necessitated policy coherence (i.e. between trade, industrial, agricultural and services policies), as well as integrated development approaches. UN وتتطلب هذه الروابط تماسك السياسات (أي تماسك سياسات التجارة، والصناعة، والزراعة والخدمات)، واتباع نهج إنمائية متكاملة.
    Investing in new technologies and platforms has positioned UNDP as a leader in more inclusive development approaches. UN 66 - وقد جعل الاستثمار في تكنولوجيات ومنابر جديدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتبوأ مكانته كرائد في نهج إنمائية أشمل للجميع.
    (p) Continue efforts to strive for inclusive, equitable development approaches to overcome poverty and inequality. UN (ع) أن تكفل استمرار الجهود الرامية إلى إيجاد نهج إنمائية منصفة شاملة للجميع للتغلب على الفقر وعدم المساواة.
    (p) Continue efforts to strive for inclusive, equitable development approaches to overcome poverty and inequality. UN (ع) أن تكفل استمرار الجهود الرامية إلى إيجاد نهج إنمائية منصفة شاملة للجميع للتغلب على الفقر وعدم المساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد