ويكيبيديا

    "نهج العملة المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local currency track
        
    • local track
        
    Variations in the local currency track pension amounts payable to General Service staff in the locations examined had remained within an acceptable range, and again, the Board would continue to monitor the situation. UN وقال إن التباينات في مبالغ المعاشات التقاعدية حسب نهج العملة المحلية المستحقة الدفع لموظفي فئة الخدمات العامة في المواقع المشمولة بالدراسة ما زالت ضمن النطاق المقبول، وسيواصل المجلس رصد الحالة.
    The local currency track appears to be within a reasonable range of the targeted rate. UN ويبدو أن أداء نهج العملة المحلية لا يبعد كثيرا عن المعدل المستهدف.
    The local currency track appears to be within a reasonable range of the targeted rate. UN ويبدو أن نهج العملة المحلية يقع ضمن حدود معقولة للمعدل المنشود.
    The data indicated that a relatively small number of beneficiaries, 119 out of the 7,012 being paid under the local currency track as of May 1994, were in that situation. UN وتشير البيانات إلى أن عدد المستفيدين الذين هم في هذه الحالة عدد صغير نسبيا، إذ أن ١١٩ فقط من مجموع ٠١٢ ٧ يحصلون على معاشات تقاعدية على أساس نهج العملة المحلية.
    The dollar track slipped below the local track early in 2011 and has been in line with the local track since the end of 2011. UN وانخفض نهج الدولار عن نهج العملة المحلية في أوائل عام 2011، وتساوى معه منذ نهاية عام 2011.
    It requested the Fund to continue monitoring the local currency track benefits and to report to the Board on its analysis on an annual basis. UN وطلب المجلس من الصندوق مواصلة رصد حساب الاستحقاقات وفق نهج العملة المحلية وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن التحليل الذي يجريه.
    Therefore, the CEO did not suspend local currency track benefits without in-depth analysis and review of many factors observed over the course of years. UN وعليه، فإن كبير الموظفين التنفيذيين لا يوقف الاستحقاقات التي تُدفَع وفق نهج العملة المحلية دون تحليل واستعراض متعمقَين للعوامل العديدة التي تلاحَظ على مر السنين.
    316. The representatives of FAFICS and the participants' group took note of the decisions of the CEO regarding the suspension of the local currency track benefits in the two countries. UN 316 - وأحاط ممثلو اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين وفريق المشتركين علما بقرارات كبير الموظفين التنفيذيين المتعلقة بوقف الاستحقاقات التي تُدفَع وفق نهج العملة المحلية في البلدين.
    318. The Board took note of the decision to suspend the application of the local currency track benefits in Kenya and Venezuela. UN 318 - وأحاط المجلس علما بقرار وقف دفع الاستحقاقات وفق نهج العملة المحلية في فنـزويلا وكينيا.
    326. The local currency track for residents of the United Kingdom appears to have been within a reasonable range of the targeted rate throughout the period reviewed. UN 326 - ويبدو أن نهج العملة المحلية للمقيمين في المملكة المتحدة يقع ضمن نطاق معقول للمعدل المنشود طوال الفترة المستعرضة.
    327. The Board took note of the fact that the local currency track pension amounts continue to be maintained at or near the targeted levels for the countries under review. UN 327 - وأحاط المجلس علما بأن مبالغ الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية لا تزال ثابتة عند المستويات المنشودة للدول قيد الاستعراض أو قريبة من تلك المستويات.
    (ii) The Board noted that the variations in the local currency track pension amounts payable to General Service staff in the locations examined continued to remain within an acceptable range and that although no immediate action would be required it would continue to monitor the situation; UN ' 2` ولاحظ المجلس أن التباينات في مبالغ المعاشات التقاعدية حسب نهج العملة المحلية المستحقة الدفع لموظفي فئة الخدمات العامة في المواقع المشمولة بالدراسة ما زالت ضمن النطاق المقبول، وأنه سيواصل رصد الحالة رغم أنه ليس ثمة داع لاتخاذ أي إجراء فوري؛
    The 2010 review on the subject prepared by the secretariat addressed the specific request of the Board that a study be conducted on whether wide fluctuations in local currency track benefits could be mitigated through the use of a 120-month average of exchange rates, instead of the current 36-month average. UN وقد تناول الاستعراض لعام 2010 الذي أعدته الأمانة بشأن هذا الموضوع الطلب المحدد من المجلس بإجراء دراسة لمعرفة ما إذا كان من الممكن تخفيف التقلبات الواسعة في استحقاقات نهج العملة المحلية من خلال استخدام متوسطٍ لأسعار الصرف قدره 120 شهرا، بدلا من المتوسط الحالي، البالغ 36 شهرا.
    325. With respect to the local currency track income replacement ratios for Switzerland, it was noted that the cost-of-living differential factor had begun to apply to participants retiring since 1 January 2011. UN 325 - وفيما يتعلق بنسب استبدال الدخل في نهج العملة المحلية لسويسرا، فقد لوحظ أنه بُدئ بتطبيق مُعامِل فرق تكلفة المعيشة على المشتركين الذين تقاعدوا منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2011.
    359. With respect to the local currency track income replacement ratios for Switzerland, it was noted that the cost-of-living differential factor had begun to apply to participants retiring since 1 January 2011. UN 359 - وفيما يتعلق بنسب استبدال الدخل في نهج العملة المحلية لسويسرا، لوحظ أنه بُدئ بتطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة على المشتركين الذين تقاعدوا منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2011.
    360. The local currency track for residents of the United Kingdom appears to be within a reasonable range of the targeted rate throughout the period reviewed. UN 360 - ويبدو أن نهج العملة المحلية للمقيمين في المملكة المتحدة لم يبعد كثيرا عن المعدل المستهدف طوال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The local currency track benefit fell below the targeted rate during the second half of 2012, but the application of the cost-of-living differential factor at the beginning of 2013 brought the ratio back to close to the targeted rate. UN وقد هبطت الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية إلى ما دون المعدل المستهدف خلال النصف الثاني من عام 2012، غير أن تطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة عند بداية عام 2013 قد أعاد النسبة إلى مستوى قريب من المعدل المستهدف.
    361. The Board took note of the fact that the local currency track pension amounts continue to be maintained at or near the targeted levels for the countries under review. UN 361 - وأحاط المجلس علما بأن مبالغ الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية قد بقيت، ولا تزال، عند المستويات المستهدفة للبلدان المشمولة بالاستعراض أو على مقربة من تلك المستويات.
    54. The Board had taken note of the application of paragraph 26 of the pension adjustment system regarding the suspension of local currency track benefits. UN ٥٤ - ومضى قائلا إن المجلس أحاط علماً بتطبيق الفقرة 26 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية فيما يخص تعليق استحقاقات نهج العملة المحلية.
    (a) Change cap provision under the pension adjustment system from 120 per cent to 110 per cent of local currency track amount (paras. 166 to 190) UN )أ( تغيير الحد اﻷعلى المنصوص عليه في نظام تسوية المعاش التقاعدي من ١٢٠ في المائة إلى ١١٠ في المائة من مبلغ نهج العملة المحلية )الفقرات ١٦٦ إلى ١٩٠(
    During the same period, given the changing value of the United States dollar compared to the euro, the dollar track benefit has been both above and below the local track benefit. UN وخلال نفس الفترة، ونظرا لتغير قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، فإن الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج الدولار كانت أكثر وأقل من الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد